Попытки Скотланд-Ярда раскрыть тайну отравления бывшего российского шпиона привели к усилению политической напряженности в отношениях между Россией и Западом, поскольку Москва наложила ограничения на международное расследование.
Оппонент Кремля Александр Литвиненко скончался 23 ноября в Лондоне, проглотив радиоактивное вещество полоний-210. Это привело к началу масштабного расследования. По словам министра внутренних дел Джона Рида (John Reid), следствие будет проводиться там, где это необходимо для раскрытия дела.
Но на следующий день после прибытия следователей лондонской городской полиции, как официально называется Скотланд-Ярд, в Москву для проведения следствия Генеральный прокурор России Юрий Чайка установил четкие рамки их деятельности.
По его словам, только российская милиция имеет право проводить допросы подозреваемых, хотя британские полицейские могут при этом присутствовать. Он заявил, что ни один россиянин не может быть отправлен в Великобританию для проведения допросов или суда, поскольку между двумя странами нет соглашения об экстрадиции. Он исключил любую возможность допросов руководителей государственной службы безопасности ФСБ. 'Зачем допрашивать руководство ФСБ? - заявил Чайка, - так мы дойдем до того, что будем допрашивать каждого в России'.
Литвиненко и сторонники бывшего шпиона говорили, что причиной отравления стала его критика в адрес Кремля. Кремль любую причастность отрицает.
Британская полиция не назвала ни одного имени подозреваемых. Человек, знакомый с подробностями расследования, сказал, что Скотланд-Ярду не удастся возложить какую бы то ни было прямую ответственность за преступление на Россию. Вместо этого полиция, видимо, будет искать более 'безобидную' информацию, такую как подробности передвижений отдельных лиц, чтобы воссоздать общую картину действий Литвиненко до начала его болезни 1 ноября. Представительница Скотланд-Ярда отказалась дать какие-либо комментарии.
Еще один бывший российский шпион, которому британские представители очень хотели задать вопросы, был госпитализирован в Москве с целью проверки на возможное радиоактивное заражение. Андрей Луговой был одним из двух людей, встречавшихся с Литвиненко 1 ноября в баре лондонского отеля. Луговой во время вчерашнего интервью заявил, что он уже подтвердил Скотланд-Ярду свое намерение содействовать проведению расследования. Однако, по словам Чайки, Лугового теперь можно допрашивать только с разрешения его врачей.
Кремль заверял Лондон, что намерен сотрудничать с англичанами. Министерство иностранных дел и по делам Содружества Великобритании заявило, что министр иностранных дел Маргарет Беккет (Margaret Beckett) встречалась в пятницу со своим российским коллегой, который пообещал содействие властей России.
Однако реакция Москвы на смерть Литвиненко вызывает озабоченность. 'По моему мнению. . . российская сторона должна также внести свой вклад в раскрытие этого дела', - заявила канцлер Германии Ангела Меркель. А французский президент Жак Ширак во время встречи с Меркель в Германии сказал, что Россия 'должна обеспечить полностью прозрачное содействие'.
Отношения России с Западом претерпели драматическое охлаждение в последние несколько лет, поскольку Кремль все более самоуверенно ведет себя за рубежом, а Запад усиливает критику в отношении внутренней политики Кремля. Одним из явных признаков наличия трений стало неоднократное блокирование Москвой усилий Вашингтона по введению жестких санкций против Ирана с целью сдерживания его ядерной программы.
Попытки России конвертировать свои богатые запасы нефти и газа в политический капитал усилили напряженность и заставили европейские государства в ускоренных темпах искать альтернативные источники поставок. А усилия Кремля по оказанию давления на соседние страны, которые он считает недружественными, а также по поддержке своих союзников провоцируют острую реакцию в Европе и США.
Министр иностранных дел Италии Массимо Д'Алема (Massimo D'Alema) заявил вчера после встречи с российским президентом Владимиром Путиным о полученных от него заверениях в том, что Россия 'открыта к сотрудничеству' с британскими властями и итальянской прокуратурой, которая расследует деятельность Марио Скарамеллы. Итальянский консультант по вопросам безопасности Скарамелла, в организме которого были обнаружены следы полония-210, обедал с Литвиненко в тот день, когда бывший шпион заболел. Министр Д'Алема отметил предупреждение Путина о том, что дело это не следует 'политизировать'.
В Великобритании проживает ряд самых неистовых критиков Путина, и Москва проявляет все большее разочарование в связи с нежеланием Лондона выслать часть таких оппонентов в Россию. Среди них российский бизнесмен Борис Березовский, которого Москва обвиняет в финансовых преступлениях.
И действительно, вчера вечерняя информационная программа на государственном российском телевидении началась с сообщения о том, что у России накопилось достаточно доказательств против переселившихся в Великобританию Березовского и подозреваемого в терроризме Ахмеда Закаева для начала против них судебного процесса, но Британия отказывается экстрадировать их в Россию. Однако в новостях ничего не сообщалось о якобы совершенных ими преступлениях.
Часть материала для статьи была подготовлена Стэйси Майхтри (Stacy Meichtry).
____________________________________________________
В расследовании дела об отравлении Скотланд-Ярд не может заручиться поддержкой Москвы ("The Guardian", Великобритания)
Русские ведут жесткую игру в расследовании об отравлении шпиона ("The International Herald Tribune", США)