До весны 1999 года многие американцы никогда не слышали о Косово, этой провинции Сербии размером со штат Коннектикут. В марте того года авиаудары НАТО остановили проводившуюся Слободаном Милошевичем (Slobodan Milosevic) кампанию этнических чисток среди проживающих в регионе албанцев. Боевые действия были остановлены, и в регион прибыли миротворцы и сотрудники благотворительных организаций. В то же самое время этнические сербы начали покидать Косово, опасаясь возмездия со стороны возвращающихся албанцев. Вскоре Косово снова перестало быть объектом общественного внимания, став еще одной проблемой, решенной лишь наполовину.
Этой весной Косово снова вернется в выпуски новостей, так как ожидается вторая половина решения этого конфликта. На этой неделе специальный посланник Организации Объединенных Наций Мартти Ахтисаари (Martti Ahtisaari) обнародовал свой план предоставления Косово "окончательного статуса", и в течение ближайших нескольких месяцев Совет Безопасности ООН одобрит пути его достижения: регион либо получит условную независимость, либо останется частью Сербии, обладая при этом определенной автономией.
Определение политического и правового статуса Косово является важным шагом на пути к установлению прочного мира и стабильности в регионе, однако при этом необходимо иметь в виду следующее: определение статуса необходимо, но не достаточно для того, чтобы гарантировать косоварам достойное будущее.
Косово представляет собой бедный и разобщенный регион. Более половины его жителей живут менее чем на 1,60 доллара США в день. Валовый внутренний процент на душу населения составляет менее 1300 долларов - по этому показателю Косово стоит ниже Афганистана и Руанды. При подобном уровне бедности не вызывает удивления тот факт, что в отношениях между составляющими большинство косовскими албанцами и являющимися меньшинством косовскими сербами сохраняется напряженность. Каждый третий косовский серб считает, что албанцы не прилагают особых усилий к интеграции сербского меньшинства, более 25 процентов албанцев думают, что сербы вообще не хотят интегрироваться.
К счастью, международное сообщество усвоило несколько уроков о том, какие действия в Косово имеют результат, а какие нет, и этот опыт необходимо учитывать, чтобы регион мог надеяться на мир и процветание.
Во-первых, для установления долгосрочной стабильности все этнические группы должны знать, что они имеют определенное влияние на свое будущее. Годы недоверия, напряженности и конфликтов привели к тому, что представители как большинства, так и меньшинства не могут или не хотят участвовать в управлении регионом.
Устанавливая окончательный статус Косово, международное сообщество и местные власти должны уделять первоочередное внимание тем инвестициям, которые будут усиливать "вертикальные связи" - между властью и гражданами. Если граждане не будут играть никакой роли в принятии решений, то они потеряют доверие к властям, а власть, в свою очередь, станет менее ответственной перед ними.
В ближайшем будущем Косово придется принять много непростых решений, и эти решения будут иметь поддержку только в том случае, если люди будут считать правительственных чиновников законными представителями своих интересов. Это доверие можно только заработать, оно не дается просто так, и международное сообщество должно помочь косовским политикам понять это.
Когда будет утвержден окончательный статус Косово, благотворительные организации и политики должны будут оказывать помощь правительству, администрации, социальным службам и структурам безопасности на центральном и на местном уровнях. Международные учреждения, управляющие провинцией в настоящее время, вскоре будут сокращены, и ответственность за контроль над властью и сопутствующими функциями перейдет к местным институтам.
Во-вторых, очень важно, чтобы улучшились отношения между разными этническими группами. Между сербским и албанским сообществами Косово практически не происходит никакого взаимодействия, и оба народа ищут поддержки и защиты только внутри себя. В результате происходит разрыв "горизонтальных связей" - тех, которые соединяют людей из различных групп.
Международное сообщество не может продолжать вмешиваться каждый раз, когда появляется требующая разрешения этническая проблема. За 14 лет деятельности в Косово организация "Mercy Corps", всемирное гуманитарное агентство, поняла, что она добивается наибольшего успеха в восстановлении или установлении новых связей между этническими группами, когда общие интересы определяются на основании потребностей общества - развитие общего рынка, восстановление разрушенного завода, строительство больницы - и когда в качестве катализатора для перемен в обществе используется добрая воля.
Как сказал участник одного из осуществляемых "Mercy Corps" проектов, живущий в местности, населенной представителями различных национальностей, "совместное участие является наилучшим способом для обоих обществ. Сербские крестьяне чувствуют, что они являются частью косовского общества и ощущают себя менее изолированными". В то время как простое сосуществование не может привести к реинтеграции и восстановлению мира, сотрудничество в достижении общих целей зачастую является прекрасным первым шагом в этом направлении.
И, наконец, международное сообщество должно сохранять Косово в списке объектов, нуждающихся в приоритетном финансировании. Несмотря на многочисленные потребности региона, "Mercy Corps" собирается значительно сокращать выделяемую Косово помощь, так как только в период между 2000 и 2003 годами благотворительные пожертвования снизились на 70 процентов - и эта тенденция сохраняется и по сегодняшний день.
Будет серьезной ошибкой полагать, что определение окончательного статуса провинции будет означать прекращение обязательств международного сообщества перед Косово. Выбор очевиден: вкладывать время, силы и ресурсы в Косово сейчас, чтобы решать насущные вопросы, или решить, что сделано достаточно, и через несколько лет иметь дело с еще одним "государством-изгоем".
Кристин Гриффит - директор косовской миссии всемирного гуманитарного агентства "Mercy Corps". Рут Аллен - старший сотрудник по программам агентства "Mercy Corps".
___________________________________________________________
Решение для Косово ("The Washington Post", США)
Kosovo Libre ("The Wall Street Journal", США)