У русских и эстонцев больше общих проблем, чем тех, которые их разделяют. Маргус Лейво пишет о том, что в Эстонии пропасть между коренным и русскоговорящим населением не так велика, как принято считать. Ведь на всем постсоветском пространстве только на территории Эстонии из-за национальных конфликтов не пролилась человеческая кровь.
Периодически в адрес Эстонии раздаются упреки в том, что людей здесь делят по этническому признаку на жителей 'первого' и 'второго' сорта, что на этой основе ущемляются права определенной языковой группы, что здесь процветает национализм, и так далее, и тому подобное. . .
Не хочу вступать в полемику по этому поводу, но считаю нелишним напомнить, что за все годы, прошедшие после восстановления государственного суверенитета Эстонской Республики, здесь не произошло ни одного межнационального конфликта. Тогда как на остальном постсоветском пространстве подобные конфликты случались, и порой весьма масштабные, а кое-где продолжаются и по сей день.
Разные русские
Следует воздать дань уважения и благодарности всем жителям нашей Эстонии, независимо от того, какой язык является для них родным, - за ту мудрость и сдержанность, которую они проявили в трудные, переломные годы, когда огромная империя содрогалась в агонии распада и не было региона, где не лилась бы человеческая кровь. Кроме Эстонии!
Некоторые, скажем мягко, особо рьяные защитники прав некоренного населения (хотя мне лично неизвестно, кто их уполномочил защищать эти права и от кого) утверждают: дескать, в Эстонии не такие русские, как в Таджикистане или на Кавказе. Здесь, дескать, они робкие, пришибленные и потому безропотно позволяют делать с собой все, что угодно. А там, на Кавказе или в Средней Азии, русские - гордые и свободолюбивые, там они оказали сопротивление местным националистическим режимам, и поэтому там пролилась кровь. . .
Надо очень не уважать своих соотечественников, представителей своего народа, чтобы так о них отзываться.
Конечно, проблемы у нас есть, в том числе и носящие порой этнический оттенок. Но в каком многонациональном государстве их нет? В США, Франции, Англии, в России и Китае - всюду время от времени возникает тема межнациональных или межконфессиональных осложнений. Слава богу, нас до сих пор вообще не коснулись религиозные противоречия. А что до противоречий на национальной почве, то они, если и случаются, носят преимущественно бытовой характер.
Те, кто обвиняет эстонское государство в национализме, любят указывать на то, что в местах компактного проживания русских - таких, например, как Нарва, Силламяэ, Кохтла-Ярве и им подобных - выше уровень безработицы, ниже зарплаты и вообще острее стоят социальные проблемы. Что на это можно ответить?
Во-первых, корни проблем этих регионов лежат в индустриально-экономической плоскости: крупные предприятия, расположенные на их территории (Кренгольм, Нарвские электростанции, сланцедобывающие и сланцеперерабатывающие предприятия, нынешний Silmet Grupp) в прежние годы - так сложилось исторически - имели преимущественно русскоязычный персонал, и в целом среди населения преобладали русскоязычные. Так что здесь 'национальная составляющая' - это, скорее, не причина проблем, а следствие экономической политики прежнего режима.
А во-вторых, сегодня подобные проблемы, хотя и по несколько иным причинам, переживают не только Ида-Вирумаа, но и Южная Эстония - Валгамаа, Вырумаа, и островные уезды - Хийумаа и Сааремаа. Да и в Центральной Эстонии (Вильяндимаа, Йыгевамаа и т. д.) тоже далеко не все благополучно. Так что разговоры о сознательной социально-экономической дискриминации по национальному признаку - не более, чем идеологическая спекуляция.
Иное дело, что экономическая политика нынешнего руководства страны тоже отнюдь не идеальна. Отчего и возник дисбаланс в развитии разных регионов.
Требует решения
Эта проблема требует безотлагательного решения, и Народный союз ставит себе задачу - обеспечить равномерное развитие Эстонии, чтобы ни один регион не имел преимуществ перед другими в экономическом, научно-техническом и социокультурном плане и чтобы ни одна группа населения не ставилась выше других. Государство обязано учитывать интересы всех своих постоянных жителей. Статья 12 Конституции Эстонской Республики гласит:
'Перед законом все равны. Никто не может быть подвергнут дискриминации из-за его национальной, расовой принадлежности, цвета кожи, пола, языка, происхождения, веро-исповедания, политических или иных убеждений, а также имущественного и социального положения или по другим обстоятельствам.
Разжигание национальной, расовой, религиозной или политической ненависти, насилия и дискриминации запрещается и карается по закону. Также запрещено и карается по закону разжигание ненависти, насилия и дискриминации между слоями общества'.
Не секрет, что большинство недоразумений, возникающих иногда в отношениях между людьми, носит, если можно так выразиться, языковой характер. Внешне это действительно может показаться акцентом на национальных особенностях. На самом деле это не так.
Единственное место
Просто для эстонцев вопрос сохранения их родного языка - один из наиболее болезненных. У живущих здесь русских, украинцев, татар, евреев и представителей других народов есть, иногда на подсознательном уровне, чувство защищенности их языка, поскольку где-то за пределами Эстонии, ставшей для них настоящей родиной, существуют многочисленные человеческие общности, говорящие на том же языке. А значит, существует и гарантия, что этот язык не исчезнет и останется в житейском и литературном употреблении.
Для эстонцев единственное место, где живет и развивается эстонский язык, - это сама Эстония. Больше на Земле таких мест нет. И мы с тревогой наблюдаем, как наш родной язык подвергается опасности 'вымывания'. Например, наши дети, к сожалению, почти не читают книжек, они черпают информацию в Интернете. А используемый в 'сети' язык, даже если это перевод с английского, - это не совсем эстонский язык. Чаще всего это калька с английского или какого-то другого иностранного языка.
Я знаю, что большинство живущих здесь русских испытывают примерно такую же тревогу за свой язык, потому что русские дети (или их сверстники других национальностей, для которых русский - родной язык) тоже все меньше читают книг на живом литературном языке. И это происходит не только в Эстонии, но и в России, в Грузии, на Украине. . .
Так что у нас гораздо больше общих проблем - экономических, социальных, культурно-образовательных, и т. д., чем тех, которые нас разделяют.
Хочу в этой связи напомнить, что Конституция ЭР начинается словами: 'Народ Эстонии, выражая непоколебимую веру и твердую волю укреплять и развивать государство:' и так далее. Обращаю особое ваше внимание на самые первые слова Основного закона страны. Не 'эстонский народ', а именно народ Эстонии. То есть все, кто постоянно живет на территории страны и кому не безразлична ее судьба. А значит, мы с вами.
Маргус Лейво - депутат Рийгикогу, Народный союз