Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Ахмадинежад: 'Их освобождение - подарок Британии'

Я прошу господина Блэра, вместо того, чтобы оккупировать другие страны, подумать об истине и работать для британского народа, а не для себя

Ахмадинежад: 'Их освобождение - подарок Британии' picture
Ахмадинежад: 'Их освобождение - подарок Британии' picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
По случаю дня рождения великого Пророка Ислама, по случаю христианской и иудейской Пасхи объявляю, что великий народ Ирана, имевший полное право совершить суд над британскими военными, простил этих пятнадцать моряков и освобождает их, делая своеобразный подарок народу Британии. . .

Об освобождении матросов

'По случаю дня рождения великого Пророка Ислама, по случаю христианской и иудейской Пасхи объявляю, что великий народ Ирана, имевший полное право совершить суд над британскими военными, простил этих пятнадцать моряков и освобождает их, делая своеобразный подарок народу Британии. . . Я хотел бы, чтобы правительство господина Блэра не наказывало моряков за то, что они сказали правду. . . После этой встречи они свободны. Они могут отправляться в аэропорт и лететь к своим семьям. . .

Я прошу господина Блэра, вместо того, чтобы оккупировать другие страны, подумать об истине и работать для британского народа, а не для себя. . . К сожалению, британскому правительству не хватило смелости сказать своему народу правду и сказать ему, что была допущена ошибка. . . Да будет всем известно, что великий иранский народ отстоял свои права и свою землю.

'Соединенное Королевство по сути не сделало ничего. Правительство Великобритании отправило ноту в министерство иностранных дел Исламской Республики Иран, в которой отметило, что подобный инцидент не будет допущен вновь. Разумеется, наше решение об освобождении пятнадцати британских моряков не было связано с этим письмом и стало подарком иранского народа британскому народу. . .'

'Почему женщине, матери поручаются самые тяжелые задачи, почему западная цивилизация не защищает семейные ценности?'

'Мы очень огорчены тем, что британский народ отправился воевать за тысячи километров от своей родины, на войну, которая беззаконна'...

О том, почему это продолжалось так долго

'К сожалению, администрация Блэра прибегла к уловкам и начала трубить об этом деле на всех углах и передала его на рассмотрение Совета Безопасности ООН. Мы не намеревались создавать из него долгосрочные конфликты. Освобождение моряков затягивалось из-за недостойных действий британского правительства...'

О стражах революции, захвативших моряков

'Теперь я хотел бы от имени иранского народа поблагодарить тех, кто [их] арестовал, я... выражаю свое восхищение командиру, который сумел задержать этих людей, проникших в наши воды. Хочу поблагодарить его за его смелость...'

О восстановлении отношений с США

'[Америка] считала, что, если она нас изолирует, то наш народ окажется под большим давлением, но она просчиталась...'

'При том отношении, которое выказали США, ни одна страна не захочет налаживать с ними отношения... Но, если они пересмотрят свое поведение, то пересмотр будет возможен и с нашей стороны'.

_____________________________________

Иран: хороший конец плохой истории ("The Guardian", Великобритания)