Тот кризис, который парализовал Украину, не представляет угрозы демократии - при условии, что его соперники в ближайшее время пойдут на уступки. Так заявил вчера президент Ющенко.
'Сегодня наконец-то состоялись переговоры между [правящей] коалицией и оппозицией', - заявил он в интервью Times. Ющенко с оптимизмом говорил о разрешении патовой ситуации в противостоянии с парламентом по поводу новых выборов путем переговоров, а также о своей способности убедить украинцев сохранить веру в возможность вступления в Евросоюз, который пока относится к ним довольно холодно.
'Мой долг как президента состоит в том, чтобы помочь нации понять, насколько для нас важно принять европейские политические стандарты, - сказал он, - не следует смотреть на политику как на конвейер, производящий определенное количество автомобилей. Нужно проникать людям в сердце'.
Тем не менее, положение Ющенко довольно шаткое, как по показателям выполнения обещаний, так и по проникновению в сердца. Два с половиной года назад его 'оранжевая революция' вывела на улицы Киева миллион людей, которые выразили свой протест против фальсификации выборов пророссийским кандидатом Виктором Януковичем. Во время этой кампании сам Ющенко едва выжил после отравления диоксином.
Его триумф в деле мирного захвата власти, его стремление повести Украину в сторону Европы - прочь от довлеющей России, превратили Ющенко в международную икону, а администрация Буша приняла его с распростертыми объятиями как образец распространения демократии в бывшей тоталитарной стране.
Сегодня на лице Ющенко осталось совсем мало язв и шрамов от отравления диоксином, но его политическое здоровье оставляет желать лучшего. 'Оранжевые' партии передрались между собой, а соперник президента Янукович год назад всплыл в качестве премьер-министра, когда его партия набрала треть голосов. Затем Янукович убедил многих депутатов парламента перейти на его сторону и вступить в ряды своей правящей коалиции. Реальная угроза того, что данный блок отнимет у президента еще больше полномочий вдобавок к тем, что были переданы парламенту в ходе 'оранжевой революции', подтолкнула Ющенко к решению распустить парламент и назначить новые выборы на 27 мая. Некоторые депутаты отказались уходить.
'Впервые в истории конституция стала эффективным инструментом приведения Украины в порядок', - утверждает Ющенко. Он настаивает на том, что любая сделка с премьер-министром должна предусматривать запрет на переход депутатов парламента из одной партии в другую, а также проведение досрочных выборов. Вместе с тем, он согласен, что проведение выборов в мае может оказаться неосуществимым.
Однако, несмотря на всю его громко провозглашаемую веру в конституцию, лагерь Ющенко с опаской ожидает решения Конституционного суда Украины по вопросу о том, насколько законно решение о роспуске парламента. Эта ситуация вызывает в памяти сравнения с Россией 1993 года, когда президент Ельцин приказал парламенту самораспуститься и направил танки для приведения своего указа в исполнение. Однако, как сказал вчера советник Ющенко по вопросам внешней политики Александр Чалый, 'президент подал очень ясный сигнал о том, что никогда не прибегнет к применению силы для решения этого вопроса'.
Истоки этого противостояния лежат в напряженности между восточной, русскоговорящей и православной частью Украины, и западным регионом страны, говорящим по-украински и исповедующим католицизм. 'Кое-кто хочет расколоть страну, - говорит Ющенко, - многие годы существовало стремление разделить Украину на части с разными языками и разными религиями'. Он пытается убедить обе стороны, что будущее страны лежит в поиске расположения ЕС. Ющенко говорит, что 'с оптимизмом' смотрит на свои попытки и надеется на успех своих пропагандистских усилий. По его словам, в самом начале его деятельности в этом направлении менее трети украинцев поддерживало идею вступления в Евросоюз, а теперь за это выступает более двух третей населения.
Он доволен совместным успехом Украины и Польши, которые победили в гонке за проведение финальных игр европейского футбольного чемпионата 2012 года 'Люди из своей поездки на Украину вынесут новые знания о нашей стране', - говорит он.
В такой неоднозначной стране всегда будет существовать опасность возникновения тупиковых политических ситуаций, а также стремления добиваться верности и преданности той или иной части населения. Если Ющенко хочет спасти свою революцию, ему придется убедить большее количество украинцев в преимуществах движения на запад, а не на восток.
________________________________
За кризисом на Украине не стоит заговор неоконсерваторов ("The Guardian", Великобритания)
Государственный переворот, поддержанный Западом ("The Guardian", Великобритания)