Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Старая и новая Европа переживают раскол в политике по отношению к Москве

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Вчера между европейскими лидерами разгорелся ожесточенный спор по вопросу политики в отношении России, и произошло это всего за несколько дней до начала крайне важного саммита ЕС-Россия, который грозит полным провалом

Новой 'холодной войны' нет, утверждает Райс по прибытии в Россию

Последняя отчаянная попытка спасти намеченный на выходные саммит

Вчера между европейскими лидерами разгорелся ожесточенный спор по вопросу политики в отношении России, и произошло это всего за несколько дней до начала крайне важного саммита ЕС-Россия, который грозит полным провалом.

В обстановке максимальной за многие годы враждебности между Москвой и Западом американский госсекретарь Кондолиза Райс (Condoleezza Rice) прибыла в Москву на переговоры с президентом Владимиром Путиным, утверждая, что нет никакой 'новой холодной войны'. А министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер (Frank-Walter Steinmeier) собирается сегодня в срочном порядке встретиться с президентом Путиным, чтобы в последней отчаянной попытке спасти намеченный на выходные саммит.

На встрече министров иностранных дел стран ЕС возник раскол между 'старой и новой Европой' по вопросу политики в отношении Москвы. Немецкий и польский министры иностранных дел обменялись колкостями, а восточные европейцы обвинили Германию и Западную Европу в излишней мягкости к Путину.

Польша, Эстония и Литва подвергли острой критике германские приготовления к саммиту, потребовав ужесточения и согласованности европейских действий в отношении, как они говорят, новой русской угрозы.

Россия в последнее время ведет битву с Эстонией по поводу памятников и могил времен Второй мировой войны; она ввела эмбарго на польское мясо, якобы из-за несоблюдения санитарных норм. А Польша, к недовольству Германии, наложила вето на начало переговоров ЕС с Россией по вопросу договора о новом стратегическом партнерстве. Русские также разгневаны планами США по развертыванию элементов своей системы противоракетной обороны в Польше и Чехии.

'Очевидно, что кто-то может задать вопрос: правильно ли сейчас проводить саммит ЕС-Россия, - заявил вчера вечером Штайнмайер, - это будет трудная встреча'.

Германия, которая в настоящее время председательствует в Евросоюзе, планировала, что намеченный на конец этой недели саммит в городе Самаре на Волге даст толчок началу новой европейской стратегии в отношении России.

Но теперь эта встреча может превратиться в открытое противостояние, поскольку европейцы вынуждены критиковать Кремль, а президент Путин эту критику решительно отвергает.

С начала февраля президент Путин три раза подвергал Запад самым мощным нападкам за весь семилетний период своего президентства, обвиняя США в попытках управлять миром, а на прошлой неделе косвенно сравнив Америку с нацистской Германией.

Райс встречается сегодня с президентом Путиным в обстановке усиливающегося недоверия в американо-российских отношениях.

Не менее важным на сегодняшних переговорах и на саммите ЕС-Россия будет вопрос Косово, поскольку Кремль категорически отвергает подготовленный Западом проект резолюции ООН, которая предоставляет краю независимость.

США настаивают на независимости, контроль над соблюдением которой будет осуществлять самая крупная за все время миссия Евросоюза. Как говорят официальные лица в Брюсселе, если Москва заблокирует резолюцию, это станет переломным моментом в отношениях между Европой и Россией.

Райс признает, что США и Россия проходят через трудный период в своих отношениях. Однако она утверждает, что последний рост напряженности - это далеко не 'новая холодная война'.

'Я не разбрасываюсь такими терминами, как 'новая холодная война'. Это крупные и сложные взаимоотношения, но они очень далеки от той непримиримой вражды, которая омрачала отношения между Соединенными Штатами и Советским Союзом, - сказала она, - сейчас не самый легкий период в таких взаимоотношениях'.

На фоне возникшего в Европе замешательства аналитики утверждают, что больших уступок от воинственно настроенного Кремля ожидать не приходится. Его самоуверенность основана на доходах от продажи нефти и газа, и Кремль все чаще смотрит на Белый Дом как на доживающую свой век администрацию неудачников, в то же время с готовностью вступая в драку с отдельными странами ЕС и раскалывая европейскую политику в отношении России.

'Президент Буш не хочет сейчас включать Россию в свой список обид и недовольств. У него там уже есть Ирак, Иран и Конгресс', - заявил заместитель директора Института США и Канады Виктор Кременюк.

________________________________

Россия-ЕС: дела по-настоящему плохи ("The Financial Times", Великобритания)

Западу не следует проявлять излишнюю впечатлительность из-за амбициозного поведения Путина ("The International Herald Tribune", США)