Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

В Россию - с музыкой

В Россию - с музыкой picture
В Россию - с музыкой picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
А что же россияне - те, кто махал британскими флагами на концерте? Считают ли они нашу страну образцом межэтнической гармонии? Наваз полагает, что флаги - результат успешного 'брэндинга': щеголяют же российские модники по Невскому проспекту - главной улице города - в майках с 'Юнион Джеком'. 'Может быть, им 'продали' мечту об Англии, как моим родителям

Хотите бороться с расизмом в России? Отправьте туда Лили Аллен (Lily Allen), рэгги-музыкантов и рэпера-мусульманина, не лезущего за словом в карман. Впрочем, этот праздник британского 'культурного многообразия', пожалуй, больше свидетельствует о проблемах в нашем собственном обществе

В Петербурге наступает вечер, но солнце еще ярко светит над Невой. На пляже у Петропавловской крепости толпа российских подростков - кое-кто в белых джинсах и с прическами 'а-ля восьмидесятые', пляшет под drum'n'bass. Такой энтузиазм у них вызвали двое уроженцев Глазго пенджабского происхождения - группа Tigerstyle, работающая в формате soundsystem. Один из музыкантов - они в тюрбанах и ярких адидасовских спортивных костюмах - ритмично кричит в микрофон: 'Плохие парни живут в России/Крутые парни живут в России'. Второй исступленно выбивает ритм на дхоле - пенджабском барабане.

Не думайте, что это некая безумная фантазия о смешении культур, ритмах рейва и моде восьмидесятых, всплывшая из глубин моего подсознания: группа Tigerstyle существует на самом деле, и действительно играет в Петербурге, на фестивале UK Flavours. Это мероприятие с участием певицы Лили Аллен (Lily Allen), даб-продюсера по прозвищу Безумный профессор (Mad Professor), рэгги-группы Misty in Roots и полиэтнического рэп-ансамбля Fun-da-Mental, сочетающего элементы традиционной пакистанской музыки, техно, панка и хип-хопа, организовано Британским Советом, с целью 'передать атмосферу мультикультурного города'. О каком именно городе идет речь, не уточняется, но цели устроителей очевидны. Россия отличается высоким уровнем насилия на этнической почве. В прошлом месяце в том же Санкт-Петербурге в результате нападения банды расистов погиб двадцатитрехлетний татарин Дамир Зайнуллин. В докладе правозащитной организации "Международная амнистия" (Amnesty International), опубликованном в 2006 г., отмечается, что волна убийств на расовой почве в стране 'вышла из-под контроля'. Таким образом, 'музыкальный десант' Британского Совета должен был продемонстрировать влияние иммигрантских общин на английскую поп-музыку и прославить культурное многообразие.

Однако, несмотря на энтузиазм поклонников, власть предержащие фестиваль по сути проигнорировали. Может быть, конечно, они были слишком заняты высылками дипломатов и международным 'общением' иного толка. В качестве одного из организаторов мероприятия выступила петербургская антирасистская НПО, но российские чиновники не проявили к нему особого интереса. И хотя Владимир Путин находился в этот день в Петербурге, он предпочел отправиться на боксерский матч, проводившийся в нескольких сотнях метров от фестивальной площадки, явно предпочитая кулачный бой шуточкам Лили Ален: 'А эта песенка - про мужиков, у которых маленький член. . . Ой, а как по-русски будет 'маленький член''?

Впрочем, у фестиваля есть и не столь однозначный, даже тревожный аспект. В нынешней политической обстановке, когда приток мигрантов в Британию общество воспринимает не как благо, а как потенциальную угрозу, попытка учить других интеграции меньшинств выглядит довольно странно. Более того, UK Flavours рисует не столь гармоничную картину британского общества, как можно было бы ожидать от мероприятия, организованного государством. Так, в прошлом году пресса забила тревогу в связи с альбомом Fun-Da-Mental под названием 'Война - это все (достоинства Дж-ХАДа)' (All Is War (the Benefits of G-HAD)): утверждалось, что в некоторых текстах группа прославляет террористов-смертников. На деле все оказалось не так страшно. В песне, 'Поваренная книга 'Сделай сам'' ("Cookbook DIY"), проводилась параллель между террористами и учеными, создающими бомбы для государства, без какого-либо 'позитива' в адрес тех и других, но это не помешало члену Палаты общин лейбористу Эндрю Дисмору (Andrew Dismore) потребовать ареста солиста Fun-Da-Mental, мусульманина Аки Наваза (Aki Nawaz).

По словам организатора концерта Тоби Брандина (Toby Brundin), Британский Совет не собирался читать кому-то нотации: 'Нельзя являться в другую страну, задрав нос, и заявлять 'Делайте то-то и то-то'. Мы не занимаемся риторикой, а просто хотим показать, что означает культурное многообразие на практике'.

Что же касается Наваза - он родился в Пакистане, вырос в Брэдфорде, и еще в конце семидесятых участвовал в организации концертов 'Рок против расизма' (Rock Against Racism) - то у него эта официальная 'демонстрация достижений' британской культуры перед российской аудиторией, размахивающей британскими флагами, вызывает, мягко говоря, неоднозначное ощущение. 'Этот Юнион Джек, мать его - мне теперь кошмары будут сниться, - рассказывает он. - Для меня он всегда был символом ненависти, символом 'Национального фронта' и БНП [(Британская национальная партия). Речь идет о правоэкстремистских националистических организациях - прим. перев.]. Для меня все эти национальные идеи и разговоры о патриотизме - просто надувательство в чистом виде. В Британии есть вещи, которые я отвергаю - полностью и всей душой. На мой взгляд, здесь существует масса предрассудков в отношении людей с другим цветом кожи. Даже само понятие 'британскости' я не признаю: оно никак не определено, и я уже много раз говорил: 'Сначала определите, что это такое, а потом указывайте мне, каким я должен быть'. Каждый имеет право быть, или не быть 'британцем'. Будьте вы кем хотите, но не говорите детям эмигрантов, что они обязаны под чем-то 'подписаться''.

Впрочем, в британской культуре есть аспекты, с которыми Наваз с удовольствием себя отождествляет: 'В основе своей британская культура позитивна. Скажем, музыка, которая создается в Британии - она просто потрясающая, у нее удивительная история, и от этого никуда не денешься. И конечно, я на ней воспитывался - если бы я не полюбил панк, моя собственная музыка была бы другой'.

Безумный профессор - его настоящее имя Нил Фрейзер (Neil Fraser), он родился в Гайяне, и живет в Лондоне - придерживается того же мнения. 'Музыканты сотрудничали еще до того, как правительства начали принимать законы [против дискриминации], - объясняет он. - В семидесятых были группы вроде Hot Chocolate, где представители разных культур работали как равные. Beatles сотрудничали с многими черными музыкантами, Rolling Stones ездили на Ямайку. Понимаете, эти ребята не ждали, пока государство скажет им: черных надо любить'.

На деле культурное многообразие в Британии, как отмечает социолог Пол Гилрой (Paul Gilroy) нашло 'демократическое выражение' в поп-музыке, встречая при этом в целом равнодушное отношение истэблишмента. Тот факт, что сегодня этот 'демократический вариант' взяли на вооружение органы, официально представляющие нашу национальную культуру за рубежом, например Британский Совет, красноречиво свидетельствует о том, какое впечатление нам хотелось бы производить на окружающий мир. Британский Совет поступил правильно, включив в состав участников фестиваля и такого 'диссидента', как Наваз, но дает ли UK Flavours действительно точное представление о сегодняшней жизни в нашей стране?

Фрейзер отвечает на этот вопрос утвердительно: 'Если начистоту, то все обстоит так: мы все британцы - и выходцы из Карибского бассейна, и шотландцы. Мы все вместе составляем то, что называется Британией. Поскольку мы по доброй воле живем в этой стране, выбрали ее своим домом, мы - часть британской культуры'.

А что же россияне - те, кто махал британскими флагами на концерте? Считают ли они нашу страну образцом межэтнической гармонии? Наваз полагает, что флаги - результат успешного 'брэндинга': щеголяют же российские модники по Невскому проспекту - главной улице города - в майках с 'Юнион Джеком'. 'Может быть, им 'продали' мечту об Англии, как моим родителям. В Пакистане в маленьких деревушках у крестьян висят на стенах фотографии королевы. Я им говорю: 'Это же колонизаторы, эти люди вас убивали'. А они мне: 'Да, но мы их прощаем''.

'Шум' - солист WK, одной из двух российских групп, участвовавших в концерте, объясняет все проще: 'Думаю, это знак уважения. Люди, которые пришли сюда, понимают - они встречаются с другой 'командой', и хотят показать людям, которые к нам приехали, что они нам интересны. Вот они и приносят их флаги'.

Трудно сказать, насколько подобные мероприятия реально помогают укрепить антирасистские настроения. Способны они изменить ситуацию? Фрейзер в целом настроен оптимистично, замечая: 'Всегда хорошо, когда какой-нибудь народ видит, как живут другие люди'. Как раз, когда он произносит эти слова, над пляжем разносится песня Боба Марли (Bob Marley) "One Love", заезженная до уровня бессмысленного клише - словно делом доказывая: поп-музыка слишком тесно переплетена с пустыми банальностями, служащими интересам мирового капитализма, чтобы нести с собой некий глубокий смысл. Звучит цинично? Что ж, есть и другое мнение. Его высказал возбужденный молодой россиянин на концерте. Он сунул мне в руку гигантскую бутылку пива и все повторял на ломаном английском: 'Музыка. . . язык нет. . . ты, я - далеко. . . но если музыка, язык не нужно'. Кто прав, решайте сами.