Сегодня в Вене вновь начинаются переговоры по Косово - еще один раунд диалога, призванного обеспечить поддержку независимости края на международном уровне. Несмотря на тупиковую ситуацию, сложившуюся в Совете Безопасности ООН из-за угрозы российского вето, я убежден, что нынешние переговоры помогут международному сообществу, и особенно странам Евросоюза, выработать единую позицию, которая позволит нам успешно завершить процесс до конца этого года.
За последние полтора года лидеры Косово много раз приезжали в Вену, излагая наши аргументы в пользу независимости. До сих пор переговоры шли под эгидой Организации Объединенных Наций, при посредничестве бывшего президента Финляндии Мартти Ахтисаари (Martti Ahtisaari) - спецпредставителя Генерального секретаря ООН. В ходе этих дискуссий мы продемонстрировали готовность превратить независимое Косово в общий дом не только для албанского большинства, но и для наших меньшинств - сербского и других. Результатом стал План Ахтисаари о предоставлении Косово 'независимости под наблюдением', с сохранением - пусть и в сокращенном варианте - присутствия в крае натовских миротворцев и международного полицейского контингента под эгидой ЕС для обеспечения стабильности в первые годы существования нового государства.
План Ахтисаари сохраняет актуальность в качестве действенной компромиссной схемы, позволяющей не только Косово, но и всему Балканскому региону двигаться вперед - естественно, при наличии адекватной поддержки международного сообщества. Парламент Косово одобрил план подавляющим большинством голосов, и возглавляемое мною правительство проводит интенсивную подготовку к его реализации. Мы обязуемся выполнить пункты плана о предоставлении косовскому сербскому меньшинству необходимого пространства для демократического развития и процветания вместе с косовскими албанцами. Мы также гарантируем, что косовские сербы не будут изолированы от институциональной поддержки со стороны Сербии, понимая, что она важна для них по культурным, религиозным и историческим причинам.
С учетом уже взятых на себя обязательств на нынешних переговорах мы стремимся не восстановить прежние позиции, а проанализировать ситуацию, которая сложится после обретения независимости, и выработать новую концепцию, на основе которой суверенное косовское государство будет налаживать конструктивные добрососедские отношения с Сербией.
Начать следует с того факта, что нас с Сербией объединяет общая цель: интеграция в трансатлантическое пространство демократии, процветания и безопасности. Если мы признаем, что стремления у нас общие, очевидной станет и необходимость строить наши отношения не только на равноправной основе, но и на началах дружбы и партнерства.
Сделать это будет непросто. Но мы можем и должны уже сегодня вступить на путь искреннего примирения между нашими государствами и народами. Преодоление прежнего антагонизма и воспоминаний о трагедиях войны - задача трудная, но пример послевоенной Европы показывает, что она выполнима.
Мы не можем стереть из памяти трагические конфликты, последовавшие за распадом Югославии. Тем не менее, мы должны совместными усилиями решать самые болезненные проблемы, сохраняющиеся со времен войны - прежде всего выяснить судьбу тысяч людей, которые до сих пор числятся пропавшими без вести, и обеспечить возвращение беженцев, вынужденных покинуть родные места в 1999 г.
Работая над преодолением последствий конфликта с Сербией, мы одновременно должны заняться и рядом практических вопросов, затрагивающих все западнобалканские государства: бороться с трансграничной преступностью и наркотрафиком, совершенствовать экономическое сотрудничество и развивать торговлю, способствовать беспрепятственному передвижению людей, товаров и капиталов, чтобы приблизиться к европейской модели 'открытых границ'.
Для успешного развития нашего независимого государства, чего мы все желаем, необходима решительная поддержка Европы. План Ахтисаари показывает нам, как сделать Косово мирной, демократической, полиэтнической страной, готовой занять достойное место в регионе. Конечно, предпочтительнее было бы получить санкцию ООН на воплощение этого плана в жизнь. В то же время мы по-прежнему уверены: ничто не может помешать успешной реализации нашего 'европейского проекта'.
Единая и свободная Европа должна включать и Западные Балканы. И в качестве следующего шага к этой цели мы полны решимости строить стабильные добрососедские отношения между Косово и Сербией.
Агим Чеку - премьер-министр Косово
_______________________________
Окупается ли поддержка Сербии Москвой? ("The Wall Street Journal", США)
Косово как часть российского плана ("The Washington Times", США)
Россия и Косово ("The Economist", Великобритания)