From Times Online
Если правительство Великобритании думало, что Россия, начав скандал вокруг Британского совета, будет играть в поддавки, то сегодня (статья опубликована на сайте The Times 16 января после выхода печатной версии газеты - прим. перев.) эти иллюзии были полностью развеяны.
Не теряя зря времени, Кремль напустил на Совет ФСБ - Федеральную службу безопасности, наследницу КГБ, - и она тут же начала оказывать давление на российских сотрудников санкт-петербургского и екатеринбургского отделений, которые ранее было приказано закрыть. Поздно вечером к сотрудникам домой пришли офицеры ФСБ, движимые благим побуждением 'разъяснить им ситуацию'. А сегодня их снова вызвали в ФСБ на собеседование - явно с целью запугать и заставить уйти из организации, которую в Кремле считают прикрытием для британской шпионской сети.
Проявив чудеса оруэлловской казуистики, ФСБ выпустила заявление, в котором говорится, что ее действия продиктованы единственно тем, чтобы 'оградить российских граждан от возможного втягивания в качестве инструмента в провокационные игры британцев'. Получается, что те, кто спокойно работал в Британском совете до того, как тот попал под зловещее око президента России Владимира Путина, могут вдруг превратиться фактически в заложников.
В стране, где тайная полиция делает то, что ей вздумается, и никто не контролирует ее и не ограничивает ее полномочий, трудно недооценить эффективность подобной 'разъяснительной работы'. Против ученых-практиков и исследователей обвинения в шпионаже фабрикуются чуть не каждый день, а потом им приходится годами биться с кафкианской российской бюрократией только для того, чтобы восстановить свое доброе имя.
Директор Совета в Санкт-Петербурге Стивен Киннок (Stephen Kinnock) теперь тоже знает, что такое личный контакт с российской полицией: вчера за ним сначала проследили, а затем остановили, когда он поздно вечером ехал домой. Но у него хотя бы есть дипломатический статус, и он защищает его от самого худшего. У двадцати трех его российских коллег, работающих в Санкт-Петербурге, нет такой роскоши.
В свете всего этого резкая реакция министра иностранных дел Великобритании Дэвида Милибэнда (David Miliband) вполне понятна. Однако есть одна проблема: кроме как стыдить российские власти за их поступки, британское правительство не может сделать практически ничего.
В России Британский совет находится в очень уязвимом положении. Если екатеринбургский офис расположен в помещении британского консульства и пользуется экстерриториальностью, и поэтому российская полиция входить туда не имеет права, то в Санкт-Петербурге ничто не может помешать ФСБ хоть маршем войти в помещение местного отделения, конфисковать все документы и опечатать двери, чтобы туда вообще никто не мог войти.
В любом случае, можно обойтись и без подобных спектаклей: достаточно разместить у входа в каждый офис Совета громил из ФСБ, чтобы они требовали у каждого россиянина, собравшегося его посетить, назвать свое имя и адрес. Мало кто выдержит преследование такого уровня только затем, чтобы полистать Шекспира или узнать, какие есть возможности получить образование в британских университетах.
Кроме того, Британии будет сложно убедить сколько-нибудь значительное количество россиян в том, что действия Кремля необоснованны. Российский МИД не устает рассказывать о том, что культурные организации из других стран, включая Францию и Германию, работают в соответствии с российскими законами - то есть в качестве неправительственных организаций - и никаких сложностей не испытывают. Так почему, говорят в МИДе, Великобритании должно быть позволено обходить российские законы? Лично меня уже множество моих российских знакомых спросили: могла ли бы какая-нибудь российская организация в Лондоне проигнорировать официальное требование о ее закрытии, как это сделал Британский совет?
Наше правительство заявляет, что Совет работает совершенно законно, на основании соглашения о культурном сотрудничестве с Россией от 1994 года, и, таким образом, Москва просто использует его в качестве 'козла отпущения' в битве с Великобританией, начавшейся с отказа Путина выдать Лондону Андрея Лугового для суда над ним за убийство бежавшего за рубеж офицера ФСБ Александра Литвиненко.
Российские власти даже не стараются скрыть, что нынешние неприятности Совета связаны со скандалом вокруг Лугового. С их точки зрения, это лишь продолжение драки, начатой Великобританией, которая в ответ на решение Путина отказать в выдаче Лугового в июле выслала четверых российских дипломатов.
В битве при Британском совете Россия твердо намерена победить, поскольку считает ее вызовом власти России в самой России. Великобритания столь же серьезно намерена отстаивать свои позиции. Но вот в чем вопрос: что может сделать Милибэнд для защиты российских сотрудников Совета, которых тайная полиция уже сегодня допрашивает, будто они враги государства? Ведь не будет этих людей - не будет и отделений Совета. Кремль ставит на то, что он ничего не сможет сделать - а в России не у многих хватит храбрости играть в такие игры против Кремля.
Тони Хэлпин - корреспондент The Times в Москве.
________________________________________________
'Сейчас у нас действительно кризис', - говорит представитель России в Лондоне, покидая МИД Великобритании ("The Guardian", Великобритания)
Россия говорит, что Британия ведет себя как колониальная владычица ("The Times", Великобритания)
Склока с Россией из-за Британского совета не должна превратиться в большую драку ("The Times", Великобритания)