Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Ритуальный танец напоминает об эпохе 'холодной войны'

С США тягаться сложновато, а Великобритания считается отличным суррогатом

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Возможно, Британия обладает моральным превосходством, но не в глазах Путина. Он хочет уважения. Его спецслужбы тоже терпеть не могут иностранные организации, не поддающиеся классификации и контролю. Они вынудили неправительственные организации задекларировать все иностранные источники финансирования и усилили наблюдение за их деятельностью. Они, безусловно, довольны тем, что смогли примерно наказать Британский совет. Это происходит по законам ритуального танца и говорит о том, кто управляет Россией...

C одной стороны, эскалация дипломатического конфликта между Британией и Россией совершенно предсказуема. Две стороны бросают друг другу вызов словно в ритуальном танце, который достигнет пика, а потом утихнет. Так было всегда в годы 'холодной войны'.

С другой стороны, этот конфликт - нехороший знак общего ухудшения отношений России не только с Великобританией, но и с Европейским Союзом и США, отражающего восстановление президентом Владимиром Путиным господства спецслужб во власти и бизнесе.

Пока оно не оказало большого пагубного влияния на взаимовыгодную двустороннюю торговлю и инвестиционную активность, в силу чего многие бизнесмены задаются вопросом: почему СМИ и политики так охотно демонизируют Путина, при котором произошло широкомасштабное оздоровление экономики?

Похоже, ни одна из сторон не хочет навредить торговым отношениям, но нельзя полностью исключать побочный ущерб. Процесс выдачи виз становится более бюрократичным и непредсказуемым. Ухудшается качество телефонных звонков в Москву, словно вернулась 'прослушка'.

На официальном уровне обе стороны пользуются все более резкими выражениями. Вчера министр иностранных дел Великобритании Дэвид Милибэнд обвинил русских 'в неприкрытых попытках запугивания'. Его коллега из Москвы Сергей Лавров едко говорит о британских 'колониальных привычках'.

По словам ведущего российского бизнесмена из окружения Путина, российский министр иностранных дел не отвечает на звонки Милибэнда. Не имеет связи с Кремлем и премьер-министр Великобритании Гордон Браун. Похоже, ни одна из сторон не настроена идти на попятный, по крайней мере, до мартовских выборов президента в России.

Если кто-то в Лондоне удивлен поведением России, то напрасно. Этот конфликт начался не с отравления бывшего агента КГБ Александра Литвиненко полонием в лондонской гостинице. На самом деле, он разгорелся вокруг отказа британских властей в экстрадиции изгнанного российского олигарха Бориса Березовского и решения предоставить ему политическое убежище, что, с точки зрения Москвы, еще более возмутительно.

Кроме того, он отражает глубокое недовольство России тем, что Запад вообще и США, в частности, не желают признавать ее войну в Чечне частью 'глобальной войны с террором'. С США тягаться сложновато, а Великобритания - старый имперский враг из XIX столетия - считается отличным суррогатом. 'Вы дали нам обещания после 11 сентября и не выполнили их', - говорит бизнесмен, которому, по его словам, потребовалось два месяца на получение британской визы.

Среди российской элиты распространено мнение о том, что британское правительство демонстрирует 'неуважение'. Лондон отверг попытки Москвы добиться экстрадиции Бориса Березовского на том основании, что они были плохо подготовлены и содержали юридические изъяны. Это так, но говорить об этом было недипломатично. Когда британское правительство потребовало экстрадиции Андрея Лугового, главного подозреваемого в убийстве Литвиненко, русские заявили, что не могут сделать этого, потому что это запрещено российской конституцией. 'Измените конституцию', - сказали им. Это было уже невыносимо.

Когда Москва заявила, что Британский совет должен закрыть свои отделения, потому что для их работы нет юридических оснований, Великобритания категорически отказалась. Они действуют по закону, заявил Лондон. Преследования и запугивание российских сотрудников стали абсолютно предсказуемым последствием. Именно так ведет себя ФСБ, чтя традиции КГБ. Никогда не планировалось держать отделения открытыми до последнего, и всегда было ясно, что российские сотрудники окажутся меж двух огней.

Возможно, Британия обладает моральным превосходством, но не в глазах Путина. Он хочет уважения. Его спецслужбы тоже терпеть не могут иностранные организации, не поддающиеся классификации и контролю. Они вынудили неправительственные организации задекларировать все иностранные источники финансирования и усилили наблюдение за их деятельностью. Они, безусловно, довольны тем, что смогли примерно наказать Британский совет. Это происходит по законам ритуального танца и говорит о том, кто управляет Россией.

_____________________________________________

Хулиганство Путина может выйти ему боком ("The Financial Times", Великобритания)

"Мы обязаны восстать против распоясавшегося медведя!" ("The Times", Великобритания)