April 22, 2008; Page A25
По окончании Второй мировой войны государственные деятели с обоих берегов Атлантики признали, что защита свободы потребует активного участия нового поколения лидеров. В результате возник атлантический альянс. В последующие шесть десятилетий этот альянс помог Западу одержать победу над советским коммунизмом и обеспечил распространение демократии от Атлантики до Урала.
Сегодня мы можем испытать искушение почить на лаврах и погрузиться в ностальгические воспоминания о пройденном пути. Но сейчас ностальгии не место. В настоящий момент наш альянс столкнулся с угрозами на нескольких фронтах.
Во-первых, это растущая привлекательность протекционизма на обоих берегах Атлантики.
Во-вторых, террористы, которые выбирают своими целями мирных жителей всех стран.
И, наконец, Европа, теряющая веру в ценности и институты, которые обеспечивали нашу свободу.
Нигде кризис доверия не очевиден в такой мере, как в потере духа, наблюдаемой в Афганистане. После атаки 11 сентября был ясно, что Америка и ее союзники должны лишить 'Аль-Каиду' ее безопасной гавани. Было также ясно, что мы должны помочь афганскому народу привести на смену талибам свободное правительство, которое строило бы более перспективное будущее.
К сожалению, вступление НАТО в Афганистан не отразило наше единство, а высветило наши разногласия. Вместо того, чтобы всем стоять плечом к плечу в качестве равноправных партнеров, основное бремя военных операций несет на себе горстка стран. Министр обороны Роберт Гейтс заявил, что неравное разделение ответственности угрожает будущему альянса. Он прав.
Мы должны взглянуть в глаза горькой правде: у Европы больше нет ни политической воли, ни социальной культуры для поддержки военных операций, призванных защитить ее и ее союзников. Как бы сильна ни была НАТО на бумаге, на практике этот факт делает НАТО слабой. Он также означает, что реформа не придет изнутри.
Иными словами, сильному и успешному атлантическому альянсу придется в большей мере опираться на общие принципы, чем на географическую случайность. И мы должны показать, что мы серьезно относимся к защите этих принципов, встав плечом к плечу с теми, кто их отстаивает.
Согласие НАТО начать процедуру приглашения в альянс Албании и Хорватии - это хорошее начало. Равно как и менее твердое обязательство пригласить однажды в НАТО Украину и Грузию.
Но нам нужно идти еще дальше. Как правило, когда организация расширяется, расширение размывает ее принципы. В случае современной НАТО дело обстоит совершенно иначе. В мире множество стран, разделяющих наши ценности и готовых защищать их. К ним относятся такие страны, как Австралия, отправившая войска в Ирак, Израиль, который сражается с исламским терроризмом почти с самого своего основания, и Япония, ведущая в общем и целом более 'западную' политику, чем большинство стран Западной Европы.
Другие не достигли того уровня развития, который имеют эти страны. Но некоторые из них упорно стремятся к этому и в будущем могут стать сильными партнерами. США должны, как минимум, поддержать их в их борьбе с темными силами, пытающимися разрушить достигнутое.
Уже сегодня США проходят испытание в непосредственной близости к своим границам. Колумбия - страна, борющаяся с бедностью, сражающаяся с наркобаронами и противодействующая террористам, поддерживаемым иностранными государствами. Ее граждане ужасно пострадали от насилия и хотят мира и перспектив. И вот, ее смелый и прогрессивный президент Альваро Урибе (Alvaro Uribe) пытается дать верховенство закона стране, никогда его не знавшей.
Все, о чем просит нас президент Урибе - это ратифицировать торговое соглашение, подписанное нами с этим государством. Ратифицировав это соглашение, мы бы открыли важный рынок для американских товаров. Мы бы продемонстрировали миллионам людей, живущих в нашем полушарии, что путь к благосостоянию лежит через свободу и демократию. И оказали бы мощную моральную поддержку лидеру, старающемуся дать надежду и перспективы своему народу в этой важной части земного шара.
Все знают это - и демократы и республиканцы. Но спикер Палаты Нэнси Пелоси, по сути, отложила принятие соответствующего закона, не назначив дату голосования. Нам нужно четко показать руководству Конгресса, что означало бы убийство этого соглашения.
Для всех колумбийцев неудача торгового соглашения станет подтверждением того, что США не являются союзником, на которого можно рассчитывать. По всей Латинской Америке неудача торгового соглашения будет использована негодяями наподобие Уго Чавеса из Венесуэлы, который скажет народу: 'Смотрите, американцы никогда не будут считать вас равными и партнерами'. А по всему миру неудача торгового соглашения будет воспринята как еще один знак того, что США не встанут на защиту своих друзей, когда дела будут плохи.
Вот что говорит об этом посол Мексики в США Артуро Сарукан (Arturo Sarukhan): 'Самая большая геополитическая ошибка, которую могут совершить сегодня Соединенные Штаты... - не ратифицировать этот договор'.
Мир наблюдает за нами. Сегодня те самые ценности, которые мы стремимся отстоять в атлантическом альянсе, стоят на кону в Колумбии. И, если мы не поддержим их в Колумбии, то будет труднее возродить их в альянсе.
Я родился в Австралии, учился в университете в Британии, а моим домом стала Америка. Благодаря этому, я узнал, что общие ценности важнее общих границ. Если мы продолжим определять 'Запад' или 'Альянс' как чисто географическую концепцию, то альянс продолжит ослабевать. Но если мы определим Запад как сообщество ценностей, институтов и тех, кто готов действовать вместе, то мы возродим важный бастион свободы и придадим ему в нынешнем столетии такое же ключевое значение, каким он обладал в прошлом.
Руперт Мердок - председатель правления и совета директоров News Corporation, которой принадлежит The Wall Street Journal. Данная статья - адаптация его вчерашнего выступления в Атлантическом совете в Вашингтоне.
_____________________________________
НАТО-угроза миру. Диафильм по истории для X класса, 1985 г. (Студия "Диафильм", Госкино СССР)
Почему Россия боится НАТО ("Le Monde", Франция)
Раскол в рядах НАТО ("The International Herald Tribune", США)
Обещания НАТО: за ними что-нибудь стоит? ("The International Herald Tribune", США)