Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Как публицист 'Речи Посполитой' не угодил российским читателям

Как публицист 'Речи Посполитой' не угодил российским читателям picture
Как публицист 'Речи Посполитой' не угодил российским читателям picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Пожалуй, ни один польский автор не вызвал таких эмоций у читателей популярного российского портала, специализирующегося на переводах зарубежной прессы, как Рафал Земкевич, публицист 'Речи Посполитой'. Его фельетон 'Kulturnyj narod' оказался среди самых читаемых и комментируемых текстов ИноСМИ.Ru

Пожалуй, ни один польский автор не вызвал таких эмоций у читателей популярного российского портала, специализирующегося на переводах зарубежной прессы, как Рафал Земкевич (Rafal Ziemkiewicz), публицист 'Речи Посполитой'. Его фельетон 'Kulturnyj narod' оказался среди самых читаемых и комментируемых текстов ИноСМИ.Ru.

Читателей российского портала больше всего возмутил этот фрагмент: 'Пускай рядовые россияне подыхают с голоду, живут в землянках и пользуются одним сортиром на четыре семьи - но на то, чтобы в российских арсеналах было несметное количество танков, истребителей, ядерных боеголовок, кавитационных торпед, каких нет ни у кого в мире, рубли найдутся всегда'. Так писал Земкевич (blog.rp.pl/ziemkiewicz).

Авторы большинства комментариев издевались над фельетоном, автором и поляками вообще. Но, что интересно, появились и голоса в защиту Польши. Читателям было мало комментариев, размещенных на ИноСМИ.Ru. Поэтому, когда один них сообщил: 'Зашел в блог пана Рафала Земкевича. Предлагаю всем сделать то же самое' и добавил ссылку на блог нашего публициста, на форуме нашей газеты появились гости с Востока. 'Флешмоб на сайте пана удается на славу!!!', - радовался инициатор акции.

ИноСМИ.Ru - не единственный портал в России, занимающийся переводами статей из зарубежной прессы, но он исключительно влиятелен. Ежедневно у него бывает до 90 тысяч посетителей. Своей славой он в большой мере обязан активности форумчан. Значительная часть переводов принадлежит именно им. Самая известная и любимая форумчанами переводчица польской прессы - участница форума под ником Ursa. Она регулярно публикует переводы дискуссий о России, которые ведутся на польских интернет-форумах. Ее же попросили перевести и польские комментарии к вызвавшему столько эмоций фельетону Рафала Земкевича, размещенному на его блоге.

Взято из блогов:

blog.rp.pl

Kirill: Глубокоуважаемый (в оригинале 'Глубоконеуважаемый' - прим. пер.) пан Ziemkiewicz. Ваша статья 'Kulturnyj narod' превзошла все русофобские статьи, какие я только видел. Но у меня все же есть одно объяснение произошедшего. Вы вроде пишете научную фантастику. Скорее всего вы перепутали и случайно отдали свое несомненно ГЕНИАЛЬНОЕ научно-фантастическое произведение в редакцию 'Rzeczpospolita'.

Может вы считаете, что Польша более демократическое государство, чем Россия? Если это так, то вы как минимум не правы. Одним из главных критериев демократии является понятие свобода прессы, в том числе доступ к иностранной прессе. Россияне (или как вам привычнее 'русские') имеют такой доступ в отличие от поляков. А статьи подобные вашей очень сильно напоминают советские статьи 30-х годов о прогнившем Западе и капитализме.

Максим: Прочитал вашу статью 'Kulturnyj narod'. От лица своей души спешу довести до вашего сведенья что общая картина обрисованная в вашей статье на самом деле не совсем верна!! Например, я до сих пор даже не имею собственной землянки и вынужден в гордом одиночестве жить в четырехкомнатной квартире. Занять очередь в туалет я тоже не могу (я не знаю к какой очереди я приписан), по этому приходится ходить в свой собственный.

Natasza: Заклевали совсем польского автора, а сами ведь (по крайней мере большинство из вас) не было нигде за границей, а если бы и было, то вряд ли вернулось бы обратно. Столько пьяниц ,столько хамства как у нас нет нигде! Так что сначала надо съездить куда-нибудь за границу, а уж потом оскорблять Польшу и восхвалять Россию.

Antony: Польша - часть Российской Империи. Возродим Россию в исконно русских границах: от Польши и Финляндии до Аляски и Порт-Артура!

Jazz: Не питаю иллюзий насчет нынешней российской власти, никогда не любил и даже ненавидел коммунистов, но эта статья не о политике, а о ненависти к русскому народу, пан Ziemkiewicz, вы трусливый лжец, вы позор своей нации и если поляки верят вам и подобным, то мне очень жаль ваш народ. Без уважения.

marggl: (по-польски - прим. пер.) Уважаемый г-н Земкевич! Большое спасибо за статью, хотел бы попросить прощения за всех соотечественников, которые пишут оскорбительные комментарии. Поверьте мне, в России живет много людей, которые не боятся слышать правду о своем отечестве, даже если эта правда неприятна. Желаю удачи! (Саратов, Россия)

ztdummy: Как и все остальные, пишу Вам из землянки при свете лучины. Очень хочется жрать. Кровавая гэбня держит на железной цепи и заставляет копать лопатой в болотах пусковые шахты для межконтинентальных ракет.

Передавайте привет польскому народу на пути в светлое будущее из средневековья. Извините за краткость - надо идти работать.

Мониторинг: Большой Брат (с)

______________________________

Вот так текст, вот так конфуз! ("Live Journal")

На ИноСМИ - жесткая цензура (Блог Модератора)

Эх, не знают они, что такое русский флеш-моб! (Блог Модератора)