После войны в Грузии население Украины находится в смятении. О страхе народа перед Россией, роли ЕС и неустойчивой правительственной коалиции с Юлией Тимошенко Герхард Гнаук поговорил с президентом Украины Виктором Ющенко.
Die Welt: Господин президент, что означает для Вашей страны саммит ЕС - Украина?
Ющенко: Мы взяли курс на сотрудничество с ЕС. У нас есть проект, который гораздо шире, чем все договоры об ассоциации, который ЕС заключал в 90-е гг. Долгое время я был единственным, кто говорил об ассоциации. Сейчас это стало действительностью. Между ЕС и Украиной должна существовать неограниченная зона свободной торговли. И мы начинаем переговоры о введении безвизового режима для наших граждан. К тому же ЕС поддерживает территориальную целостность Украины и нерушимость наших границ. Все вместе взятое: Украина впервые была признана европейской страной в Париже.
Die Welt: Война в Грузии в Вашей стране вызвала большие опасения, а в Западной Европе предположили, что началась новая 'холодная война'. Вы тоже так считаете?
Ющенко: Напряженность есть. Но в целом я не стал бы говорить о новой 'холодной войне'. Что касается нас, то мы хотим вести диалог с Россией. Соседство и наш стратегический договор с Россией (от 1997 года - примечание редакции) обязывает нас это делать. Мы также хотим попытаться оказать содействие проведению плодотворного диалога между США и Россией. Многое будет зависеть от того, как будет урегулирован конфликт на Кавказе. Это может стать важнейшим знаком для будущего сотрудничества. В основе международных отношений лежит принцип нерушимости границ. Неуважение к этому принципу повлечет за собой продолжительные конфликты в регионе.
Die Welt: Есть ли сегодня угроза границам Вашей страны?
Ющенко: Вопрос справедливый. Есть опасности. Государственная независимость нам не далась легко, за это мы заплатили высокую цену. На протяжении всего 20-го века мы шесть раз объявляли о нашей независимости, и пять раз снова теряли ее. У нас был и голод 30-х гг., и гуманитарная катастрофа с миллионами умерших. У нас была Вторая мировая война.
Die Welt: Что делает Украина, чтобы стабилизировать Крым с его преимущественно русским населением?
Ющенко: Крым, наверное, является одной из самых сложных точек на карте нашей страны. Мы проводим осторожную политику, но с каждым месяцем укрепляем там наше присутствие (имеется в виду не военное - примечание редакции). Проблемы там старее, чем наша независимость. Присутствие российского флота влечет за собой следующие проблемы: что будет с недвижимость, с ее субарендой, навигацией, радиочастотами? Это никуда не годится, что на нашей территории строятся здания, цель которых не ясна. Я не говорю, что это целенаправленная политика России. Но царит определенный беспорядок.
Die Welt: Вы отдали распоряжение, чтобы российский флот, который применялся в войне против Грузии, в будущем получал разрешения перед тем, как покинуть украинские воды.
Ющенко: 1 октября новые правила вступят в силу. Однако нам нужно знать, какие российские войсковые части и сколько солдат передвигаются по нашей стране. Любое суверенное государство имеет подобное право. Танк просто так не может ездить по территории Украины без того, чтобы нас об этом проинформировали.
Die Welt: В интересах ли Вашей страны вступить в НАТО? Ведь большинство населения выступает против.
Ющенко: Если нас пригласят вступить в НАТО, то в стране будет проведен референдум. Сегодня есть только один путь гарантировать территориальную целостность нашей страны: вступление в систему коллективной европейской безопасности. Мы должны сделать то, что сделали страны бывшего восточного блока. Расширение зоны мира и стабильности в Европе на восток должно быть также приоритетом западных европейцев. Мы надеемся, что саммит НАТО в декабре даст позитивный сигнал. Число сторонников вступления в НАТО растет, также и с учетом событий, произошедших в Грузии.
Die Welt: Является ли Украина обороноспособной страной?
Ющенко: Наша армия переживает период возрождения. Но в нашем бюджете 80% составляют расходы на содержание. Наша страна производит выдающуюся военную технику, которую покупают десятки стран, не только украинская армия. Это будет меняться. Наши офицеры и солдаты также должны получить подобающий социальный статус. Эти ничтожные оборонные бюджеты прошлого - я не будет больше это поддерживать.
Die Welt: А энергетическая безопасность?
Ющенко: Мы хотим, чтобы ЕС рассматривал нашу газопроводную систему как часть общего рынка. С представителями ЕС, с Баррозу и Саркози я говорил в Париже о созыве конференции по санации наших газопроводом. Если мы сегодня прогоняем 125 миллиардов кубометров российского газа, технологические потери составляют до 6 миллиардов. По мнению экспертов, их можно было бы уменьшить вдвое. На региональном саммите в Баку в ноябре мы разработаем концепцию для транспортных коридоров. Но Европа должна говорить единым голосом.
Die Welt: Над всеми планами снова нависла тень тяжелого кризиса между Вами и премьер-министром Юлией Тимошенко.
Ющенко: Это не конец света. У Украины достаточно демократических ресурсов, чтобы урегулировать кризис подобного рода. Я как президент гарантирую: Украина не сойдет с пути демократии. Но то, чем с начала сентября занимается премьер-министр, является демонтажем демократических ценностей и достижений. Цель всего этого - проведение новых выборов президента и парламента.
* * * * * * * * *
Опрос киберпартизан: "Решающий фактор в информационной войне" (Братство читателей ИноСМИ, Россия)
Валерия Новодворская: У меня вопросы к тем, кто одной со мной крови (Братство читателей ИноСМИ)
Вопли об империи (Братство читателей ИноСМИ)
Я тебя убью. Но не сегодня (Братство читателей ИноСМИ)
_____________________________________
Виктор Ющенко: 'Я жду сигнал от НАТО' ("Le Monde", Франция)
Россия никому не враг. Точнее, почти никому ("The International Herald Tribune", США)
Следующей целью России может стать Украина ("The Wall Street Journal", США)