Ровно 90 лет назад, говоря словами британского поэта-солдата Уилфреда Оуэна (Wilfred Owen), "пушек разъяренно-грозный рев" наконец умолк - но лишь на время. 11 ноября 1918 года завершилась взаимным соглашением самая разрушительная (на тот момент) война в истории. До самого часа подписания перемирия - до 11 утра - все еще безумно грохотали пушки и продолжали умирать люди. Американцы и их союзники считали этот день днем начала мира, однако он же заложил основы для еще более страшной войны, начавшейся через два десятилетия.
Перемирие было на самом деле скрытым признанием поражения Германии и ее союзников. Военная верхушка этой страны знала, что армия не способна продолжать войну, однако отказывалась брать на себя ответственность за фактическую капитуляцию. Мир пришлось заключать новому, демократическому гражданскому руководству, на тех условиях, которых оно смогло добиться. Благодаря этому силы реванша - крайние националисты, расисты, милитаристы и проповедники ненависти всех мастей - могли утверждать, что страна в действительности не проиграла войну, а была предана либеральным демократами, социалистами, пацифистами, евреями и т. д. А тем временем, пока они разглагольствовали и жаловались на 'ноябрьских преступников', для тех, кто провел четыре ужасных года на фронте, ноябрь 1918-го стал символом тщетности. В ретроспективе война казалась бессмысленной, а в перспективе уже маячила новая.
Сегодня 11 ноября обрело свое заслуженное значение. Теперь это день личной памяти, день, посвященный нашим солдатам, особенно тем из них, кто погиб за свою страну. Даже спустя почти век, это горький праздник, особенно для Европы, потерявшей миллионы жизней. Надо заметить, что Первая мировая была к тому же последней войной поэтов. Сейчас место элегий заняли фотографии, печатающиеся в определенные дни в нашей газете и в других местах. Улыбающиеся лица погибших на войне солдат, безусловно, и волнуют, и трогают. По-своему, они очень красноречивы. Но все же тем, кто все еще мечтает о том, чтобы слова обладали большей властью, остается только пожалеть, что мы больше не создаем памятников, которые были бы способны и через столетие так волновать души, как их волнуют строки Уилфреда Оуэна, павшего в бою 4 ноября 1918 года. 'Где свечи торопливых панихид?' - писал он об умиравших на полях сражений юношах.
У мальчиков над памятью святой
Блеснут глаза прощальною слезой.
Как саван - девушек печальный вид,
А нежность - как последние цветы,
И ночь - как тихий полог темноты. ('Гимн обреченной молодости', пер. Сергея Сухарева)
++++++++++++++++++++++
P.S. Тов. читатели, будьте бдительны! Не забывайте, пожалуйста, голосовать :-))) В настоящий момент в рейтинге Народного голосования ИноСМИ занимает 12 место. Напоминаем, по правилам конкурса с одного IP можно голосовать только 1 раз в 24 часа. "Урны" для "Народного голосования" за ИноСМИ (Премия Рунета - 2008) расположены по адресу: http://narod.premiaruneta.ru/.
_______________________________________________
Россия: Наука побеждать ("The New York Times", США)
Как Америка может помочь России ("The New York Times", США)
Каковы шансы России? ("The New York Times", США)
Критический момент для России ("The Times", Великобритания)
* * * * * * * * * * *
Владимир Путин: А что я такого сказал? (Чрезвычайная комиссия читателей ИноСМИ)
Идеология под названием "величие России" (Чрезвычайная комиссия читателей ИноСМИ)
'Дух времени. Глобальный сценарий' (Чрезвычайная комиссия читателей ИноСМИ)
Армия теней (Чрезвычайная комиссия читателей ИноСМИ)
Путинская Россия - враг свободного мира (Чрезвычайная комиссия читателей ИноСМИ)