Будущее гуманитарной политики, несомненно, будет региональным, поэтому Наблюдательная миссия Европейского Союза в Грузии служит своего рода прототипом.
ЕС постепенно берет на себя ответственность за постконфликтную администрацию и реконструкцию на Балканах, высвобождая силы ООН и НАТО для выполнения более неотложных задач в других регионах. Такие региональные объединения, как Организация американских государств (ОАГ), Африканский Союз (АС) и Ассоциация стран Юго-восточной Азии (АСЕАН) играют все более важную роль в мониторинге мирных соглашений и координации гуманитарных интервенций по всему миру, и эта тенденция, вероятно, сохранится. Хотя политическая логика здесь очевидна, такой поворот событий означает, что каждая миссия должна повторять уроки предыдущих интервенций, не имея возможности пользоваться благами единой институциональной памяти, как под эгидой ООН.
Наблюдатели ЕС были размещены в Грузии в начале октября и представляют 22 европейских страны. Большинство из них откомандированы национальными правительствами, а многие - бывшие или действующие офицеры полиции или армии и гражданские служащие. Миссия гражданская, но характер работы наблюдателей таков, что у большинства есть опыт действий в зонах конфликтов.
Британский контингент состоит главным образом из бывших и действующих военнослужащих и офицеров полиции - причем последние набраны из подразделений, имеющих опыт применения боевого оружия - и исключительно профессионален. Однако стоит отметить, что другие страны - в особенно, скандинавские, имеющие долгую традицию комплектования личным составом миссий ООН - способны предоставить более разнообразный персонал, в том числе женский, что особо важно, учитывая, что во время августовского конфликта было большое число заявлений об изнасиловании.
В задачи наблюдателей входят стабилизация, нормализация и меры по укреплению доверия. Они не обладают исполнительными полномочиями, но размещены там для обеспечения выполнения условий мирного соглашения российскими, грузинскими и сепаратистскими силами, включая обязательства по выводу войск и обеспечению свободы передвижения людей. Кроме того, они следят за общей ситуацией в сфере безопасности, отмечают потенциальные нарушения прав человека и законов вооруженного конфликта.
По словам официального представителя миссии Стива Берда (Steve Bird), 'задача наблюдателей - способствовать снижению напряженности путем налаживания контактов между сторонами. Хотя мы еще находимся в самом начале, похоже, что атмосфера улучшается, и происходит меньше инцидентов, чем мы опасались ранее'.
Однако, как сказал мне Массимо Моратти (Massimo Moratti), один из наблюдателей: 'У миссии нет доступа в Абхазию и Южную Осетию, и это затрудняет полноценное осуществление мандата миссии. Большинство тех, кто бежал из зоны конфликта, находятся в Грузии, и дома, в которых они жили до конфликта, оказались вне зоны действия миссии. В связи с этим крайне трудно отслеживать их возвращение'.
Наблюдателям также поручено 'способствовать формированию европейской политики в поддержку прочного политического решения для Грузии'. По сути, это означает, что они призваны не только фиксировать происходящее, но и давать объективный анализ ситуации, что по-прежнему затруднено из-за пропаганды и взаимных претензий.
Надежды Грузии на вступление в НАТО были перечеркнуты, когда 2 декабря саммит НАТО отверг предложение о предоставлении стране Плана действий по подготовке к членству, несмотря на активную поддержку со стороны администрации США. Министры иностранных дел НАТО пообещали 'интенсифицировать связи с Грузией и Украиной', но это лишь повторение фразы, использованной на предыдущем саммите, состоявшемся вскоре после окончания конфликта. В заявлении саммита, смешивающем принципы с Realpolitik, также отмечается, что для соответствия критериям членства в НАТО обе страны должны предпринять дальнейшие шаги в плане политических реформ.
Через два дня ЕС пообещал увеличить долгосрочную помощь Кавказу и предоставить 'партнерский пакет' шести странам: Армении, Азербайджану, Беларуси, Грузии, Молдове и Украине. Это может привести к заключению соглашений об ассоциированном членстве и более тесной экономической интеграции, хотя не обязательно полноправном членстве. Объявив о пакете, председатель Европейской комиссии Жозе Мануэл Баррозу повторил мантру, которая все чаще используется для формулирования внешней политики ЕС 'после Буша': 'Стабильность и процветание в XXI веке будут обеспечены экономикой, а не ракетами; диалогом, а не демонстрацией силы; партнерством и многосторонними, а не односторонними действиями'.
Наблюдательная миссия ЕС в Грузии - это крупное испытание его политики 'мягкого влияния', поэтому наблюдателям суждено сыграть ключевую роль. Совет Европы ведет серию тренингов по ознакомлению их с Европейской конвенцией о правах человека, которую подписали и Россия и Грузия, но также с более широким международным правом в области прав человека.
Одна из крупнейших концептуальных проблем, с которыми столкнулась миссия, - это то, кого призывать к ответственности за какие бы то ни было нарушения на спорных территориях, поскольку самопровозглашенную независимость Абхазии и Южной Осетии признают только две страны, и очевидно, что эти области находятся под фактическим контролем сепаратистских сил, поддерживаемых российскими войсками. Пока Россия не предоставит наблюдателям неограниченный доступ, будет трудно оценить, выполняет ли она другие условия мирного соглашения, включая соблюдение права перемещенных лиц на возвращение в свои дома. Успех миссии может сгладить напряженность последних лет, но пока честность своих намерений обязана доказать Россия.
Конор Фоули ведет тренинги Наблюдательной миссии ООН в Грузии от имени Совета Европы. В этой статье изложены его личные взгляды.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Туркменизация России (Общественная палата читателей ИноСМИ)
Памяти комэска 'Маэстро' (Общественная палата читателей ИноСМИ)
Ботинок Хрущева достиг цели (Общественная палата читателей ИноСМИ)
Смерть шпионам - 2 (Общественная палата читателей ИноСМИ)
Сны о 1937 (Общественная палата читателей ИноСМИ)
________________________________
'Запад слишком мягко осудил Россию' ("Sueddeutsche Zeitung", Германия)
НАТО положила конец мечтам Грузии и Украины ("The Times", Великобритания)
Мудрость принятого решения саммита НАТО ("Грузия online", Грузия)