На горнолыжных трассах знаменитого Куршевеля кризиса нет. Кассу местному бизнесу делают россияне, не привыкшие экономить. Джереми Схоссер работает менеджером в ресторане с русским названием La Taiga. На вопрос, знает ли он, что такое тайга, Джереми, смеясь, отвечает: "Ну, это вроде дремучий лес в России. Наш ресторан расположен в лесу, может, поэтому прежние хозяева так его окрестили".
Джереми уверен, что именно благодаря оригинальному названию здесь всегда много туристов из России, хотя кухня в ресторане французская.
- Но у нас есть русский повар, - говорит Джереми "Фокусу". - Бывают ситуации, когда клиент заказывает какое-то блюдо и нам трудно понять, что именно он хочет, тогда зовем нашего повара. А на русский Новый год (Старый Новый год. - "Фокус") мы готовим специальное меню - с русской водкой и икрой. Но самое популярное блюдо среди россиян - фуа-гра.
По словам Джереми, в этом году россиян в Куршевеле намного больше, чем в предыдущие годы. Отчасти он объясняет это снижением цен.
- Мы снизили цены на все. Например, блюдо, которое стоило 7 евро, теперь можно заказать за 5. Если вы приходите в определенное время и покупаете коктейль, то второй можете получить бесплатно, - рассказывает он. - Так что теперь это курорт не только для самых богатых, поездку в Куршевель могут позволить себе и люди со средним достатком.
Пока горячо. С приездом россиян цены на особо экзотические блюда поднимают в два раза
Русское нашествие
Французский горнолыжный курорт расположен в местности под названием 'Три долины'. Куршевель берет начало от городка Сан-Бон на высоте 1100 м и Куршевель-Ле Праз (1300 м). Остальные станции находятся на высоте 1550, 1650 и 1850 метров. Последняя считается самой престижной.
Тропку на горнолыжные трассы 'Куршевель-1850' несколько лет назад протоптала российская элита. В 2006 году покататься на лыжах сюда приезжал Владимир Путин. Здесь отдыхали Роман Абрамович, Михаил Прохоров, Владимир Потанин, которые входят в первую десятку самых богатых людей России. С Прохоровым связан неприятный инцидент: в 2007 году его арестовали по подозрению в причастности к организации сутенерской сети. Были задержаны и 16 девушек, приехавших вместе с ним на курорт. Но арест признали незаконным, а россиянкам даже удалось выиграть иск у французской полиции и получить назад изъятые при аресте деньги, меха и драгоценности. Прохоров на местную полицию нравов не в обиде - он и в этом году не отказал себе в удовольствии покататься в Куршевеле на лыжах.
По оценкам местных туристических агентств, ранее на курорт ежегодно приезжало более 20 тысяч богатых людей из стран бывшей советской зоны. Сегодня миллиардеров стало меньше, зато в Куршевель потянулся средний класс.
- Тратят ли они меньше? Если сравнить с прошлым годом, то действительно меньше, - говорит Джереми. - Ведь среди приезжих далеко не все VIP. Просто это другой клиент. Они заказывают бокал шампанского, одно-два блюда. Все скромно.
Модный клиент
В гостиничном бизнесе также отмечают наплыв клиентуры из России.
- Их стало значительно больше. Если говорить о нашем отеле, то на 20% точно, - рассказывает "Фокусу" управляющий отеля "Les Grandes Alpes" Флориан Тревез. - Раньше 50-55% отдыхающих у нас были из Великобритании. В этом году многие серьезно пострадали от финансового кризиса и были вынуждены отменить поездку. Сейчас количество британцев на альпийском курорте составляет всего 30-35% от общего числа туристов.
Несмотря на то что Россия, как и Украина, не отличаются экономической стабильностью, именно из этих стран самый большой наплыв отдыхающих.
- Они фактически выкупили места, которые обычно резервировали англичане, - говорит Флориан.
По словам управляющего, раньше клиенты заказывали номер в отеле задолго до поездки. Планируя январские каникулы, им приходилось бронировать номер в августе или сентябре. Теперь можно резервировать номера за две недели до прибытия, а то и за 4-5 дней - свободных мест предостаточно.
На вопрос, чем восточные клиенты отличаются от западных, Флориан поначалу политкорректно заявляет:
- Мы рады видеть у себя россиян. Так же, как и любых других туристов. И совершенно не имеет значения, из какой они страны.
Но затем, подумав, добавляет:
- Они любят хорошо одеваться. Для них крайне важно, как они выглядят. Для нас не составляет особого труда распознать в идущих по улице туристах россиян или украинцев - они сразу бросаются в глаза. Даже на спуске всегда выглядят очень модно. И всегда хотят иметь самое лучшее качество, лучший дизайн и лучшие бренды.
Даже если какая-то вещь стоит очень дорого, денег на престиж такой клиент не жалеет.
Местные жители, в глубине души предпочитающие британского богача, сегодня с распростертыми объятиями встречают туриста с востока. Магазины, продающие экипировку, выставляют в витринах лыжи за 50 тысяч евро, а местный ресторан "Chabichou" удваивает цены на лобстеров.
Русский сезон в Альпах подходит к концу, уступая дорогу высокому сезону, ведь март - традиционно один из самых популярных месяцев для горнолыжников. Но вряд ли жителям Куршевеля в марте удастся заработать больше. Российские сливки они уже сняли.