Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Мать Александры отказывается вернуться в Португалию

Наталия Зарубина говорит, что не верит обещаниям быть устроенной на работу, которые поступают из Гимарайш (город на севере Португалии - прим перев.). А ее старшая дочь Валерия предупреждает, что не покинет Россию.

Мать Александры отказывается вернуться в Португалию picture
Мать Александры отказывается вернуться в Португалию picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Наталия Зарубина говорит, что не верит обещаниям быть устроенной на работу, которые поступают из Гимарайш (город на севере Португалии - прим перев.). А ее старшая дочь Валерия предупреждает, что не покинет Россию. 'Я в России и не намерена возвращаться в Португалию. Начну жить здесь по-новому', - говорит родная мать Александры, русской девочки, которая родилась в Португалии и прожила с 17 месяцев до 6 лет с семьей из Барселуша (город на севере Португалии - прим. перев.).

'Я в России и не намерена возвращаться в Португалию. Начну жить здесь по-новому', - говорит родная мать Александры, русской девочки, которая родилась в Португалии и прожила с 17 месяцев до 6 лет с семьей из Барселуша (город на севере Португалии - прим. перев.).

Судом Барселуша девочка была присуждена семейной паре португальцев, но судья Апелляционного суда Гимарайша приказал немедленно отдать Сандру приемной матери (вероятно, ошибка того, кто писал статью, имелось в виду родной матери - прим. перев.). Они уехали в Россию 15 дней назад.

Наталья Зарубина ответила на недавние сообщения по поводу намерения португальских супругов найти повод для ее возвращения в Португалию. Она встретилась с журналистами агентства Luza в своем доме, в селе Пречистое, расположенном в 350 километрах от Москвы, и сделала ряд заявлений, в которых выразила недоверие обещаниям Жоау Пинейру и Флоринде Виэйру. Приемные родители девочки говорили, что готовы вложить деньги в небольшой ресторан и дать Наталье работу в нем.

'Не верю я больше обещаниям. Если бы они мне хотели помочь найти работу, они бы могли это сделать, пока я была в Португалии', - сказала Наталья. А старшая сестра Александры обещает, 'что ноги ее не будет в Португалии'. 'Нечего мне там делать в этой стране', - говорит она.

Министр труда и социального развития Виэйра да Силва вчера уклонился от комментариев по поводу решения Апелляционного суда Гимарайша передать русскую девочку родной матери, однако подчеркнул, что 'человеческой натуре свойственно' ошибаться. По его словам, забрать или вернуть ребенка родителям - вопрос 'настолько важный в жизни человека, что необходим орган власти, который бы был надлежащим образом подготовлен заниматься тем, что [в этот раз] сделал суд'.

'Ошибка это или нет? Ладно, ведь человеческой натуре присуще [совершать] ошибки,' - подчеркнул он. Министр сказал, что учреждения, которые защищают права несовершеннолетних в Португалии должны как можно подробнее прорабатывать подобную информацию, которой накапливается в судах все больше и больше. Это поможет судьями принимать наиболее верные решения, сказал чиновник. Тем временем, глава Судебной палаты города Порто Руй Риу сказал вчера в Порто, что решение, вынесенное в Гимарайше по поводу Александры, демонстрирует 'бессилие португальской судебной системы'.

__________________________________________________________

Русская община в Браге возмущена высказываниями биологической матери ("Correio do Minho", Португалия)

Родители навылет ("Riga.Rosvesty", Латвия)

Достоевщина для Сандры ("Radio Free Europe / Radio Liberty", США)

У супружеской пары из Барселуша забирают русскую девочку ("Diario de Noticias", Португалия)

Обсудить публикацию на форуме