Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Реакция на речь Обамы - от Газы до Пакистана и Афганистана

Палестинцы осторожно приветствуют обещания о новом начале, но остальным нужны действия, а не "прекрасные слова".

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Многие люди говорят, что одобряют его слова, но хотят увидеть практические действия на местах...Остальные более резко критикуют Обаму и американскую администрацию..."Нам это не интересно", - говорит Анвар Хан (Anwar Khan), сидя за прилавком с дешевыми часами...а у смотревших было непроницаемое выражение на лицах, хотя толпа в Каире в это время гремела аплодисментами.

Завсегдатаи кофейни Delice в самом центре Газы смотрели это выступление молча, кто-то внимательно, кто-то не очень. Но там не было и намека на аплодисменты, даже когда Обама заговорил о "невыносимой" ситуации, в которой живут палестинцы.

Многие люди говорят, что одобряют его слова, но хотят увидеть практические действия на местах.

"Он затронул наши чувства, особенно когда цитировал Коран, - говорит дипломат из министерства иностранных дел Газы Эхаб Кишави (Ehab Qishawi), - его слова были хороши, но пока мы не заметили на местах никаких действий. А мы ждем именно этого".

"У нас большой опыт общения с американцами, и мы знаем, что у них всегда существует красная линия, особенно когда дело доходит до взаимоотношений с Израилем".

По мнению 28-летнего Эйяда Галаджи (Eyad Galaja), речь была хорошо сбалансирована, и в ней есть "прямой сигнал Израилю снять осаду с палестинцев". Израильская блокада, из-за которой вот уже два года на эту густонаселенную территорию не ввозятся никакие импортные товары и не вывозится экспорт, является доминирующей особенностью жизни в Газе. Она разрушает экономику и многих людей лишает работы.

Галаджа, который работает в министерстве здравоохранения, помогая направлять больных на лечение за границу, говорит: "Слова произносить легко, многие президенты произносят хорошие речи, но самое важное это дела. Первым шагом должно стать усиление давления на Израиль, чтобы тот снял блокаду Газы, открыл торговые переходы на границе и дал доступ к товарам".

Остальные более резко критикуют Обаму и американскую администрацию. Профессор языкознания из палестинского университета Аль-Азхар Асад Абу Шарк (Asad Abu Shark) говорит о том, что он с опаской слушал эту "подслащенную речь".

"Любой американский жест в правильном направлении надо приветствовать, - заявляет он, - если американцам нужна справедливая политика, мы это одобряем, но дела звучат громче слов. Мы не хотим жить надеждой до самой смерти и умереть в отчаянии".

Он хочет, чтобы Вашингтон заставил Израиль отменить блокаду Газы, отказаться от оккупации палестинских территорий и дать возможность палестинским беженцам вернуться в свои дома, которые сегодня находятся в Израиле.

Абу Шарк, члены семьи которого бежали из ставшего израильским города Ашкелона, верит в возможность урегулирования ближневосточного конфликта через создание единого государства с двумя народами, в котором израильтяне и палестинцы были бы согражданами. Эта идея находит все большую поддержку среди палестинцев, но Израиль выступает резко против ее реализации.

Абу Шарка беспокоят тесные взаимоотношения Америки с лидерами арабского мира. "Если Америка говорит, что хочет укрепления демократии, а потом он [Обама] встречается с диктаторами, то это говорит о наличии двойных стандартов. Они должны прекратить слушать арабских правителей и начать прислушиваться к арабской общественности".

"Усама, Обама, большая драма"

В скромном обеденном ресторане Исламабада New Raja царила заинтересованность, если не возбуждение. Макая кусок лаваша в свой острый соус с карри в ожидании начала выступления Обамы, плотный бородатый торговец по имени Нисар Ахмед Фаизи (Nisar Ahmed Faizee) выражает сомнение в том, что эта речь что-то изменит.

"Усама, Обама - какая разница? - говорит он, доставая сигареты, - все это просто большая драма".

Его апатичный цинизм находит отклик на улице снаружи, где мужчины прохлаждаются в тени, попивая фруктовый сок и прячась от жгучего зноя пакистанского лета. Посмотреть выступление внутрь заходят немногие.

"Нам это не интересно", - говорит Анвар Хан (Anwar Khan), сидя за прилавком с дешевыми часами. Он смотрит по своему крошечному телевизору дружескую встречу по крикету между Ирландией и Голландией. "Для нас Буш и Обама одно и то же. Они убивают нас с воздуха".

Он имеет в виду организованные ЦРУ удары беспилотных летательных аппаратов по целям "Аль-Каиды" в районах проживания племен. Эти удары являются одной из главных причин антиамериканских настроений в Пакистане.

Торговцы хорошо знают, что такое насилие исламистов. Дальше по улице находится знаменитая Красная мечеть, ставшая во время осады двухлетней давности оплотом экстремистов. Тогда там погибло 100 человек.

Но в ресторане речь Обамы оказывала совсем незаметное воздействие. Посетители входили и выходили, а у смотревших было непроницаемое выражение на лицах, хотя толпа в Каире в это время гремела аплодисментами.

Примерно десять человек внимательно следили за выступлением, читая субтитры на урду. Впереди всех, вытягивая шею, сидел конторский служащий по имени Рафиулла.

"Теперь политика США изменится, иншалла, - заявил он после трансляции, похвалив критические замечания президента о политике Израиля, - Обама говорит, что постарается ее изменить, и я ему верю".

Некоторым просто нравится внешний облик Обамы. "Я о нем мало что знаю, - говорит молодой сапожник Мухаммад Иршад, - но, по крайней мере, он лучше Буша".

После выступления Обамы телеканал переходит на обычную диету из новостей о талибах. Десятки похищенных в конце недели школьников были освобождены, сообщает ведущий.

Посетители отворачиваются от телевизора и возвращаются к своим чашкам с чаем. Общее мнение таково: слова это хорошо, но их недостаточно.

"Хорошая речь. Она дает большую надежду, - признается скептик Нисар Ахмед Фаизи, - но слова это одно, а дела - другое. Теперь он должен перейти к действиям".

"Мусульманам нужны действия, а не прекрасные слова"

Для Абдула Салама Заифа (Abdul Salam Zaeef), который в прошлом был высокопоставленным чиновником у талибов и мог сыграть важную роль в достижении мирной договоренности о прекращении насилия в Афганистане, речь Обамы это набор из "сладких и красивых слов".

Но их недостаточно.

"Это часть американской политики - кормить нас словами, но не предпринимать никаких действий, - говорит он, - мусульмане всего мира хотят видеть действия, а не прекрасные слова".

Заиф - бывший посол "Талибана" в Пакистане, покинувший ряды этого движения. Сейчас он выступает в качестве посредника в зарождающемся процессе мирных переговоров между талибами и афганским правительством.

Но даже ему трудно поверить в то, что Соединенные Штаты радикально изменили свои позиции. Он подчеркивает, что приведшие к гибели мирных жителей американские авиаудары нанесли огромный ущерб авторитету США.

"Они бомбят медресе, - говорит Заиф, - когда "Аль-Каида" убивает одного человека, Америка убивает тысячу. Америка говорит одно, а делает другое".

Профессор права и политологии из кабульского университета Вадир Сафи (Wadir Safi) отмечает, что изменение тональности выступлений лидера США вызывает огромное одобрение. Он называет выступление Обамы "лучшей речью, когда-либо произнесенной американским президентом".

"Он хочет ликвидировать ту ненависть в исламском мире, которая существовала при президенте Буше. Я увидел в речи Обамы уважение к исламу и мусульманскому миру, которого мы прежде не наблюдали".

По словам Сафи, тот факт, что Обама резко отвергает идею постоянного военного присутствия США в Афганистане, может успокоить Россию, Исламабад, Тегеран и прочих региональных игроков, с подозрением относящихся к намерениям Америки.

Однако изучающий словесность в том же университете студент Гулям Надир (Ghulam Nadir) говорит о том, что в речи не было ничего такого, что могло бы изменить представления многих афганцев, уверенных в твердом намерении США растянуть оккупацию на долгие годы.

"Они здесь не для того, чтобы нам помочь, они здесь отстаивают свои собственные интересы. И они уйдут тогда, когда захотят. Если бы Обама серьезно относился к мирному процессу, он не стал бы направлять сюда дополнительные войска".

По словам Надира, единственный способ "решить проблему экстремизма" заключается в отказе США от поддержки Израиля.

"Если Америка будет по-прежнему поддерживать Израиль в его борьбе с Палестиной, то проблема отношений между Западом и исламским миром не найдет своего решения".

___________________________________________________________

"Речь Обамы в Каире:слова, способные залечить вековые раны" ("The Independent", Великобритания)

Вниманию мусульман и монархов ("Radio Free Europe / Radio Liberty", США)

Обсудить публикацию на форуме