Четырнадцатилетнюю девочку - вероятно, кроме нее в авиакатастрофе над Индийским океаном не выжил никто - выбросило из самолета в море. Она слышала голоса, но из-за темноты не видела никого, рассказал в среду ее отец в интервью французской радиостанции.
'Она очень, очень робкая девочка. Никогда не думал, что она может выжить в такой ситуации, - заметил Касим Бакари (Kassim Bakari), беседуя о своей дочери Бахии с корреспондентом французской радиостанции RTL в своем доме в пригороде Парижа. - Я не назову это чудом. Я назову это волей Божьей'.
'Когда мы с ней говорили по телефону, я спросил, как все это случилось, и она сказала: 'Папа, я не знаю, что произошло - самолет упал в море, и я оказалась в воде. Вокруг было темно, и я ничего не могла разглядеть'', - рассказывает Бакари.
Бахия - она провела 12 часов в холодной воде, держась за обломок лайнера - находится в больнице Эль Мааруф в столице Коморских островов Морони; ее состояние оценивается как стабильное. Аэробус A310, принадлежавшей компании 'Йеменские авиалинии' разбился во вторник при подлете к архипелагу: на борту было 153 пассажира.
В среду спасатели, а также французские и американские самолеты обследовали район к северу от островов в поисках других уцелевших; они видели обломки, разбросанные на воде в радиусе нескольких миль.
Утром в среду французские власти сообщили, что спасатели поймали сигнал радиомаяка с одного из 'черных ящиков' - бортовых самописцев самолета. Позднее, однако, от них поступило уточнение: перехвачен был сигнал бедствия с авиалайнера. Данные самописца, фиксирующего переговоры в кабине пилотов и показания приборов, крайне важны для определения причин катастрофы. Представитель пресс-службы вооруженных сил Франции Кристоф Празюк (Christophe Prazuck) высказал предположение: 'черные ящики', возможно, находятся на глубине нескольких сотен метров, и 'недоступны для водолазов'.
Правительство Йемена утверждает: предварительные данные указывают на то, что причиной падения лайнера в океан на подлете к аэропорту Морони могли стать неблагоприятные метеоусловия.
Рейс 626 вылетел из йеменской столицы Саны: на борту самолета находились в основном граждане Коморских островов и Франции. Для многих пассажиров путешествие началось в Париже - через Марсель они прибыли в Сану, где пересели на другой авиалайнер.
По словам сотрудников европейских авиационных органов, принадлежащему компании Yemenia Аэробусу еще два года назад была запрещена посадка во французских аэропортах, поскольку в ходе проверки его технического состояния были обнаружены 'нарушения'. Впрочем, один чиновник ЕС заявил, что в прошлом году самолет успешно прошел проверку на соответствие требованиям безопасности, и не находился в европейском 'черном списке'.
Возмущение в адрес перевозчика выражали и молодые демонстранты - многие из них коморского происхождения - устроившие акцию протеста в парижском аэропорту имени Шарля де Голля: они пытались помешать посадке пассажиров на авиарейс Yemenia. По данным французских СМИ примерно 60 человек не сели в самолет, однако лайнер вылетел с сотней пассажиров на борту.
Вице-президент и министр транспорта Союза Коморских островов Иди Надхойм (Idi Nadhoim) обвиняет французские власти в том, что они не предупредили его страну о сомнениях относительно безопасности эксплуатации Аэробуса. 'Жаль, что французы не сообщили нам о проблемах с этим самолетом, - заявил он в телефонном интервью телеканалу France 24. - Что это такое? Дискриминация! Французских пассажиров следует защищать на территории Франции, а как же те французы, которым позволяют летать на таких самолетах?'
Историю Бахии Бакари с удивлением и восхищением пересказывают повсюду - от коморских деревень до городков во французской глубинке. У нее сломана ключица, на лице порезы, и, по словам спасателя, бросившегося в воду, чтобы ее вытащить, девочка была настолько слаба, что не могла не только плыть, но и держаться за спасательный круг, который ей бросили с катера. Бахию завернули в одеяла и напоили теплой водой с сахаром.
'Она держалась за обломок самолета 12 часов', - рассказал французский министр по делам сотрудничества Ален Жуанде (Alain Joyandet) в интервью радиостанции France Info. Позднее в тот же день он рассказал репортерам, что девочка уже летит домой в Париж. 'Она помахала проплывавшему мимо катеру, и он ее подобрал. Она проявила невероятную физическую и моральную стойкость', - заметил Жуанде.
Бахия летела на погибшем самолете вместе с матерью: они направлялись на Коморы в гости к родственникам. Считается, что мать девочки, как и все остальные пассажиры, не выжили - но Бахия об этом еще не знает. 'Когда мы говорили с ней, она спросила, где мама, - рассказал Касим Бакари. - Ей, чтобы не расстраивать, сказали, что мать лежит в соседней палате. Но это не так. Не знаю, кто ей расскажет правду... я точно не смогу'.
__________________________________________________________
Эксперт считает, что 'человеческий фактор' в авиакатастрофах становится тенденцией ("Reuters", Великобритания)
Исчезновение самолета порождает массу вопросов, но дает мало ответов ("The Wall Street Journal", США)