Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Протестующие требуют вывода войск из Афганистана

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в

Кен Майерс и его друзья-ветераны говорят, что со времен их службы по Вьетнаме мало, что изменилось.

КЕН МАЙЕРС, ВЕТЕРАН ВЬЕТНАМСКОЙ ВОЙНЫ:
- Похоже, что мы не учимся на своих ошибках. Те из нас, кто побывал во Вьетнаме, должны помочь выучить этот урок.

Теперь он приехал в Вашингтон, чтобы выступить против войны в Афганистане.

- Нет хорошего решения, есть только плохие решения и ужасные. Мы устроили там полное безобразие.

Уровень поддержки войны в Афганистане снизился до рекордно низкой отметки, в то время как уровень смертельных потерь поднялся до исторического максимума.

КОРРЕСПОНДЕНТ RUSSIA TODAY:
- Эта демонстрация проходит вскоре после одной из тяжелейших битв, в которых американские солдаты участвовали в Афганистане за последний год. В то время, как Соединенные Штаты входят в свой девятый год боевых действий в стране, эти активисты устраивают демонстрации перед Белым домом, чтобы убедить президента Обаму вернуть войска домой.

Однако командующий американскими войсками в Афганистане призвал президента Обаму послать в страну еще больше солдат, чтобы выиграть войну.

Эти люди говорят 'нет'.

- Нам нужно вывести наши войска из Афганистана и дать афганцам самим решить свои проблемы.

Среди криков антивоенных демонстрантов слышны лишь несколько одиноких голосов, которые говорят, что это правое дело, за которое стоит бороться.

СИНДИ, СТОРОННИЦА ВОЙНЫ:
- Мы искали организации, напавшие на нашу страну, и тогда одна из этих организаций, эти люди, Аль-Каида, прятались в Афганистане, и поэтому я верю в то, что сейчас делают там наши ребята.

Однако борцы за мир говорят, что военные поставили США в неловкое положение, и им есть, что сказать афганскому народу

КЭТИ КЕЛЛИ, АКТИВИСТКА:
- Людям в Афганистане и в Ираке и в других странах, где хозяйничает армия США, мы хотим сказать, что нам жаль, нам очень-очень жаль.

Эти люди надеются, что их послание будет услышано и президентом Обамой.