Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Ерофеев и Сталин

© РИА Новости / Перейти в фотобанкПисатель В.Ерофеев
Писатель В.Ерофеев
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Зная, что я интересуюсь всем, что связано со Сталиным, Моника Згустова представила мне Виктора Ерофеева, русского писателя необычайной харизмы, которого у нас знают по роману «Русская красавица», одному из первых диссидентских произведений, опубликованных во время перестройки.

Зная, что я интересуюсь всем, что связано со Сталиным, Моника Згустова представила мне Виктора Ерофеева, русского писателя необычайной харизмы, которого у нас знают по роману «Русская красавица», одному из первых диссидентских произведений, опубликованных во время перестройки. У нас его опубликовали издательства Anagrama y Columna. Моника представила мне литератора во время мероприятия, посвящённого падению Берлинской стены, которое она проводила в Доме Милосердия.

 

Журналисты вспоминали те полные энтузиазма дни. Сейчас Ерофеев ведёт авторскую еженедельную программу «Апокриф» на телеканале "Культура", на которую приглашает пять известных интеллектуалов и двух маститых журналистов. Это, конечно, привлекает телезрителей. Аудитория «Апокрифа» колеблется от пяти до десяти миллионов телезрителей. Участники программы ведут обсуждют различные проблемы современности. «Например, предательство», пояснил мне Ерофеев. «Это наша тема, поскольку мы, русские, совершили два больших предательства в ХХ веке: в 1917 году, поддержав революцию, мы предали царский режим. Второе предательство приходится на 80-е годы, мы предали коммунизм».


Пока мы осматривали архитектурные творения Гауди и прогуливались по музею Пикассо, он объяснил мне феномен необычайной популярности Путина среди населения России: «Русские заключили с ним негласное соглашение, которое гласит: мы признаём, что ты наш руководитель, а мы имеем право на частную жизнь. На Западе не понимают, как это здорово быть свободными в частной жизни. Это то, чего у нас, русских, не было никогда, не только в коммунистическую эпоху, но и вообще в нашей истории, в том числе и при царском режиме».


Мы говорим о его последней книге «Хороший Сталин», ещё не вышедшей в Испании. Ерофеев провёл «счастливое детство при Сталине». Его отец, сначала был переводчиком французского языка у вождя, затем был назначен послом в Париж и Вену. Мне кажется, что именно незаурядные литературные данные инакомыслящего Виктора поставили крест на его дипломатической карьере. «Хороший Сталин». Какое вопиющее противоречие! Мне очень хотелось бы рассказать вам что-нибудь о самой книге, но я её ещё не получил, хотя и заказал в издательстве. И в любом случае у меня пока не было времени, чтобы прочитать это произведение.