25 января в Париже проходит церемония открытия года России во Франции и Франции в России. Год Франция-Россия 2010 откроется концертом в парижском зале Плейель. О программе, предусматривающей почти 400 событий в обеих странах, рассказывает Николя Шибаев, генеральный координатор года России во Франции и года Франции в России от французской стороны.
Ежегодно во Франции проходят культурные сезоны, посвященные какой-то одной стране. Впервые год проводится «перекрестно» в двух странах. В обращении, опубликованном на сайте года Франции и России президент Французской республики Николя Саркози отметил, что обе страны связывают «300 лет привилегированных отношений». Что означают эти отношения для обеих стран и почему было принято решение о проведении года Франции и России?
На вопросы РФИ отвечает генеральный координатор года России во Франции и года Франции в России с французской стороны Н.Шибаев.
Николя ШИБАЕВ: Решение было принято где-то два года назад. Идея основана на том факте, что, в самом деле, между Францией и Россией существуют очень богатые, глубокие отношения. Они начались, если взять современную историю, при Петре Великом, который посетил Францию впервые в 1717 году. Это было первое дипломатическое решение о сближении между Францией и Россией. Потом было немало богатых эпизодов в этой истории и сегодня нам показалось очень важным поставить эти отношения в перспективу будущего, дать возможность французам и россиянам лучше узнать друг друга и готовить совместно продолжение и обогащение этих отношений.
RFI: Каковы главные задачи года Франции в России для французской стороны? Улучшить имидж Франции, может быть, познакомить россиян с той стороной Франции, которую они не знают? Существует множество клише, может быть, показать какую-то другую Францию?
- Ну, улучшить... Я надеюсь, что имидж довольно хороший. Поскольку я провел несколько лет в России, я сам мог это почувствовать. Но, я думаю, есть необходимость расширить этот имидж, открыть новые пространства, в том числе в области современного искусства, в области науки и высоких технологий, где уже существуют плодотворные совместные проекты между Россией и Францией, которые еще не известны широкой публике. И дать также новый импульс в направлении молодежи. Например, у нас в плане нашего года Франции в России включен большой фестиваль французской рок и поп-музыки «Transmusicales», который будет весной в Москве. 4 сентября в День города в Москве будет большой открытый концерт блестящего диджея и композитора из Франции Лорана Гарнье. Он будет также неделю спустя в сентябре месяце выступать на сцене Большого театра с балетом Большого и балетом Анжелена Прельжокажа (А. Прельжокаж, хореограф и художественный руководитель Балета Прельжокажа-Национального Хореографического Центра в Экс-ан-Провансе). В общем, главное это разнообразие, расширение, обогащение наших перекрестных имиджей и представлений друг о друге.
- В течение года предстоит около 400 событий, конечно, обо всем рассказать невозможно. Но что бы выделили вы в программе мероприятий во Франции и в России?
- Прежде всего, нужно сказать несколько слов о крупных выставках, потому что это традиционные события в рамках таких годов и мы постарались с обеих стороны устроить что-то необыкновенное. Во Франции это будет выставка «Святая Русь», которая представит шедевры из 24 музеев России, в Лувре. Откроется она 2 марта в присутствии президента Медведева и президента Французской республики. А в ответ мы решили совместно с музеем изобразительных искусств им. Пушкина в Москве и Эрмитажем показать очень большую выставку Пикассо. Франция гордится тем, что Пикассо решил выбрать Францию своим вторым отечеством, и поэтому у нас самая богатая коллекция в мире этого уникального художника XX века. Эта выставка будет проходить с февраля до мая в Москве, а затем в Санкт-Петербурге до сентября. Эта выставка исторически отвечает той эпохальной выставке Пикассо, который устроил Илья Эренбург 1956 году в этих же музеях, в Пушкинском музее в Москве и в Эрмитаже, в то время — в Ленинграде.
- В программе года Франция-Россия есть также несколько интересных литературных проектов - «Поезд французских писателей», который отправится из Москвы во Владивосток, также российские писатели будут во Франции на фестивале Étonnants voyageurs (Удивительные путешественники)...
- Действительно, эти оба проекта вызывают огромный интерес. Что касается поезда из Москвы до Владивостока: идея такая, что примерно 20 писателей из Франции приедут в Москву и в течение 18 дней совершат это большое путешествие, останавливаясь в нескольких крупных городах на этом маршруте. Очень разнообразная команда, там будут авторы, которые уже известны и переведены и несколько молодых авторов, которые в процессе перевода. Как раз одна из наших задач для обеих стран — расширить географический периметр мероприятий, так что у нас очень много гастролей в крупных городах в регионах России и этот проект даст возможность посетить семь городов России. В ответ на фестивале в Сен-Мало (это событие одно из самых ярких, помимо парижского Салона книги, где Россия тоже будет присутствовать) — пройдет настоящий народный праздник вокруг авторов и вокруг литературы, где тоже показывают кино и будут фотовыставки. И все будет посвящено России, это главная тема фестиваля этого года, который также ожидает около двадцати писателей из России. Это пройдет весной. Я думаю, это будет настоящий праздник России и праздник литературы.
- В рамках года России и Франции запланированы также спортивные события, будут образовательные проекты, обмены студентами. Что бы вы выделили в этой области?
- Мы хотели открыть поле для самых разнообразных инициатив. В рамках официальной программы предусмотрены встречи молодежных команд по футболу обеих стран, профессиональные встречи между командами по гандболу. И есть, например, прекрасная премьера: это будет регата парусных лодок, катамаранов и тримаранов. Есть очень известная регата «Из Вандеи вокруг света», она проходит весной раз в два года. В этом году впервые ее маршрут пройдет не из Вандеи вокруг света, а из Вандеи в Санкт-Петербург. И это — тоже возможность вызвать интерес к отношениям между Францией и Россией, интерес к России у новой публики, у любителей водного спорта.
- Как проходил отбор событий официальной программы, как вы взаимодействовали с российской стороной?
- В течение двух лет мы провели огромную совместную работу. Мы встречались с российской стороной, от которой генеральным координатором является Михаил Ефимович Швыдкой. Мы провели пять общих собраний совместного организационного комитета и, естественно, между этими встречами мы общались практически беспрерывно. Мы хотели учесть ожидания каждый стороны. Например, мы учли пожелания и ожидания — если взять пример выставок — руководителей российских музеев, в том что касается выставок, которые мы представляем в России. И точно также российская сторона пошла на встречу французским партнерам. Так что это не просто операция такого «импорта-экспорта», это совместная программа, которую мы совместно создали и она отражает наше совместное стремление обогатить взаимные представления о наших странах.
- Вы сказали о предстоящем визите президента Медведва в Париж. Собираются ли президенты Франции и России внести какой-то личный вклад в программу событий года Франции и России?
- Да, конечно. Я могу даже вам сказать, что как раз на открытии выставки «Святая Русь» в Лувре предусмотрено присутствие обоих президентов. Мы очень надеемся на визиты нашего президента, президента Французской республики Николя Саркози в Россию, скорее всего это будет весной. Предусмотрены визиты наших министров иностранных дел, экономики и торговли, культуры. Так, в феврале наш министр культуры собирается приехать в Москву открыть выставку Пикассо. Естественно, такое большое мероприятие было бы вообще невозможно — особенно в непростом общеэкономическом контексте для обеих стран — без очень яркой и сильной политической воли на самом высоком уровне в обоих государствах.
- В истории отношений Франции и России был совершенно уникальный момент, связанный с русской эмиграцией в 20-30 гг XX века. Вы потомок первой волны русской эмиграции в третьем поколении и родились во Франции, но ощущаете ли вы себя немного русским?
- Что касается этой первой волны эмиграции, это, действительно, поколение моих бабушек и дедушек, потому что с обеих сторон у меня и бабушки и дедушки приехали из России. Они мне передали и я очень признателен им за это — любовь к этой культуре и любовь к языку. Хотя, поскольку я был, может быть, немножко ленивым и не очень послушным мальчиком ... (смеется) В общем, мне хотелось бы лучше говорить на этом прекрасном языке. Когда я впервые в рамках своей учебы приехал в Россию, в то время это был Советский Союз, это было в 1984 году, для меня это было сильное ощущение: потому что я не почувствовал себя в чужой стране. И это в подтвердилось в течение довольно многих лет, в целом я провел в России в разные периоды почти девять лет. Для меня это, естественно, очень близкая страна, культура, к которой я испытываю настоящую любовь.