Проведя всего несколько дней в нашей стране, Грэм Вуд в своей статье «Limbo World» (январь/февраль 2010) расправился с Абхазией как с «поддельной» страной, населенной «функционерами в галстуках», говорящими на языке, который он назвал «лингвистическим паноптикумом». Легкомысленный тон Вуда является выражением неуважения к нашему народу и его истории. Его неверное представление Абхазии, ее прошлого и ее настоящего огорчает и разочаровывает.
12 декабря при 73-процентной явке 100 740 абхазских избирателей проголосовали за главу правительства. Президент Сергей Багапш был повторно избран 59,4 процентами голосов в результате ожесточенной предвыборной борьбы. И местные общественные организации, и международные обозреватели признают, что выборы были проведены честно, без фальсификации.
Это третьи выборы президента в моей стране после того, как в кровавой войне шестнадцать лет назад мы завоевали независимость от Грузии. Несмотря на непрекращающиеся враждебные действия со стороны нашего более крупного соседа, Абхазия восстанавливает свои разрушенные войной школы и больницы и переписывает законы в соответствии с международными стандартами.
Мы расширяем связи с такими странами, как Россия и Турция, модернизируем нашу туристическую индустрию, в ожидании, что гости сочинских Олимпийских игр в 2014 году смогут отдохнуть на наших пляжах, и реорганизовываем библиотеки, в надежде дать будущим поколениям правильное представление об истории и помочь им избежать прошлых ошибок.
Я согласен с Вудом в одном: мир после «холодной войны» не имеет удовлетворительного метода для определения легитимности страны.
Но пока судьи в Международном суде ООН в Гааге обсуждают признаки легитимности статуса государства, народ Абхазии строит страну. Подобно основателям Соединенных Штатов Америки, жители Абхазии отдают свою жизнь и свои средства делу независимости; они понимают, что статус нации надо заработать. И мы всей душой на это надеемся. Очень хочется верить, что когда-нибудь Вуд, снова оказавшись в нашей стране, сможет посмотреть непредвзято, с готовностью увидеть то, что мы создаем: единую неделимую нацию, на основании свободы всеобщей справедливости.
— Надир Битиев
Заместитель Официального представителя президента
Республики Абхазии
Сухум, Абхазия
Мы благодарим Грэма Вуда за его анализ так называемых государств «с неопределенным статусом», впрочем, он вряд ли тянет на нечто большее, чем развлекательная серия красочных эффектных зарисовок. Его определения - «поддельные страны», «амбициозные страны», - нарочито необъективны; но ведь это искажает ту важную роль, которую играют эти страны, которые точнее было бы называть «государствами де факто».
Весьма реальный вклад подобных государств де факто в оздоровление государственного управления и развитие демократии, как на собственной территории, так и во всем их регионе, выходит за рамки массового производства мини-флажков. Легкомысленное описание жителей Сомалилэнда как «вестников смерти на своей земле и для своих спагетти» не способствует нашему пониманию ситуации, но, хуже того, может лишь усилить ложные представления.
Вызывает разочарование, насколько мало внимания уделяется тому факту, что многие государства де факто имеют по-настоящему демократическое устройство и более подотчетные административные учреждения, чем многие государства-члены ООН. В статье об этом говорит Максим Гунджия, заместитель министра иностранных дел Абхазии, ссылаясь на качество жизни в Афганистане.
Зададимся вопросом, откуда такое нежелание глобализованного мира открыть двери Организации Объединенных наций для новых членов, помимо уже входящих в нее 192 государств. Ведь это, в конце концов, сообщество наций, и такой жест означал бы демократизацию международной системы.
Статья Вуда – еще один вклад в растущий поток статей и исследований, посвященных государствам де факто, и, как мы надеемся, не последняя его работа на эту тему. Хотелось бы надеяться, что Грэм Вуд сможет подойти к этой теме с новых позиций, впрочем, важно, чтобы споры вокруг будущей мировой системы сами не оказались в состоянии «неопределенности».
— Марино Бусдачин (Marino Busdachin)
Генеральный секретарь
Организации непредставленных наций и народов
Гаага, Нидерланды
Грэм Вуд отвечает:
Надир Битиев и Марино Бусдачин хотят, чтобы я относился к государствам с неопределенным статусом серьезнее. Уверяю, и с более благополучными государствами я регулярно обхожусь в своих статьях с равной или с еще большей небрежностью; по моему опыту, способность спокойной относиться к насмешкам является отличительной чертой страны, стоящей на верном пути.
Но одно неверное впечатление должен исправить. Битиев полагает, что в моем описании абхазского языка как «лингвистического паноптикума» звучит злобное ехидство; но на самом деле, если я и испытываю при это какое-то недоброе чувств, так это, скорее, зависть. Мне бы самому хотелось говорить на столь необычном языке, как его. Абхазский язык (имеющий, кстати, богатую литературу, некоторые произведения которой доступны в переводе) имеет 67 согласных звуков и только одну гласную – одна из удивительнейших известных мне языковых асимметрий.
Как и многие государства с неопределенным статусом, Абхазия образовалась в процессе этнического конфликта, и в данном случае понятны опасения абхазов, что, оставаясь в составе Грузии, они бы имели статус граждан второго сорта. Неотъемлемой частью этнической гордости является лингвистическая гордость, поэтому я могу понять их обидчивость в этом вопросе. Но я всего только хотел подчеркнуть абхазам всю необычность их языка, изучить который я предпринимал столько безуспешных попыток.