В условиях подспудного напряжения между Варшавой и Москвой члены Европарламента смягчили формулировку заявления об убийстве польских офицеров в 1940 году.
В принятом во вторник (11 мая) коммюнике межпарламентской делегации Евросоюза и России по поводу рокового апрельского перелёта покойного президента Польши Леха Качиньского говорится: «Делегация на борту президентского самолёта направлялась в Катынь на памятную церемонию в честь жертв военного преступления, носящего признаки геноцида».
В первом варианте текста, составленном лично польским членом Европарламента Мареком Мигальским (Marek Migalski), представителем польской партии правого крыла «Закон и справедливость», звучит более резкое определение, называющее убийства 1940 года «геноцидом».
Однако другие депутаты, в том числе председатель делегации Европарламента от левоцентристской депутатской группы Германии Кнут Флекенштайн (Knut Fleckenstein), настояли на изменении формулировки.
Кроме того, они вставили фразу: «Делегация благодарит российские власти за понимание и поддержку при проведении расследования трагедии [авиакатастрофы]» .
В первом варианте текста Мигальский выходит за рамки всего, что говорили о Катыни польский Сейм, польский президент Европарламента Ежи Бузек (Jerzy Buzek) и российские официальные лица.
Сам автор текста отнёсся к внесённому изменению спокойно, заявив: «для меня тут нет большой разницы. Сказать, что какое-то событие «носит признаки геноцида», это то же самое, что назвать его «геноцидом»». Однако он собирается добиться заявления о «геноциде» на уровне пленарного заседания в Брюсселе.
Флекенштайн полагает, что изменение формулировки важно, и не видит необходимости в каких-либо дополнительных заявлениях: «Геноцид это или нет, будет решать Европейский суд по правам человека в Страсбурге. Готовится решение суда по этому вопросу, а нам надо подождать».
Показательно различие в подходе к этому вопросу в тот момент, когда многие комментаторы Западной Европы предсказывают сближение в отношениях между Польшей и Россией после происшедшей с Качиньским трагедии, однако польские обозреватели уделяют повышенное внимание этому нерешённому историческому вопросу.
Некий польский дипломат заявил, что недавние тёплые слова премьер-министра Польши Дональда Туска в адрес российской стороны – всего лишь тактический ход с целью усиления влияния Варшавы в Брюсселе. «Туск хочет стать основным посредником в беседе Евросоюза и России, чтобы повысить значение Польши в составе ЕС».
За вежливым политическим фасадом многие польские официальные лица до сих пор не верят Кремлю до такой степени, что обсуждают теории заговора катастрофы с Качиньским: «Одним махом была уничтожена вся антироссийски настроенная польская элита. В чьих это интересах?» – говорит один из наших собеседников.
Другой польский источник заявил: «Они должны были немедленно созвать международную комиссию для расследования авиакатастрофы. Вместо этого они позволили России взять процесс под свой контроль. Россия – страна, враждебная Польше. Ее нельзя считать нормальной страной».
Совместное российско-польское расследование продолжается; в среду следователи заявили, что, возможно, самолёт упал из-за интенсивного использования польскими пассажирами мобильных телефонов.
Мигальский, со своей стороны, заявил, что было бы «неприемлемым и безответственным» говорить о заговорах до получения официальных результатов расследования. «Я ни минуты не думаю, что за этим событием могут каким-то образом стоять российские спецслужбы», - заявил он.