Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Россия и Европа нажимают на кнопку ускоренной перемотки вперёд

© ReutersХерман Ван Ромпей
Херман Ван Ромпей
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Россия с Америкой уже нажали на кнопку перезагрузки, но европейские лидеры хотят пойти еще дальше. 1 июня высокие гости из ЕС прилетели в российский город Ростов-на-Дону, чтобы нажать на кнопку ускоренной перемотки в развитии отношений с Россией. Там они нашли понимание и готовность к ответным действиям со стороны Кремля, который хочет того же.

Россия с Америкой уже нажали на кнопку перезагрузки, но европейские лидеры хотят пойти еще дальше. 1 июня высокие гости из ЕС прилетели в российский город Ростов-на-Дону, чтобы нажать на кнопку ускоренной перемотки в развитии отношений с Россией. Там они нашли понимание и готовность к ответным действиям со стороны  Кремля, который хочет того же.

Саммит был примечателен переменой в настроении. Отношения между ЕС и Россией на протяжении нескольких лет находились в состоянии неуправляемого штопора, а во время катастрофической восьмидневной войны между Россией и Грузией они достигли низшей точки. Однако с тех пор мир подвергся разрушительному воздействию мирового экономического и финансового кризиса, и теперь Европа изыскивает новые возможности в бизнесе, которые позволили бы ей вылезти из долговой ямы, куда она попала. Россия отвечает всем требованиям в этом плане, и более того, она также ищет после кризиса новых партнеров.

Председатель совета ЕС Херман Ван Ромпей заявил репортерам во время завершения саммита, что состоящий из 27 стран-членов Евросоюз хочет быть близким партнером Медведева в его стремлении создать более конкурентоспособную и диверсифицированную экономику. Он намекнул, что европейцы лучше подходят для этой роли, нежели американцы.

"Нам с Россией не нужна перезагрузка. Нам нужна ускоренная перемотка вперёд", - заявил он, говоря о "перезагрузке" отношений между Москвой и Вашингтоном в прошлом году.

Имея огромные резервы, исчисляемые миллиардами нефтедолларов, Россия в последние годы ослабила свое рвение в реализации реформ, а государство начало активно вытеснять некоторые инвестиции из отраслей экономики, которые оно считает стратегическими. Однако когда цены на нефть резко упали с рекордных высот в 150 долларов за баррель до минимума в 42 доллара в феврале прошлого года, экономика страны встала, и сегодня Кремль сталкивается с первым чуть ли не за десятилетие бюджетным дефицитом. Полученный опыт также убедил Кремль в том, что у него нет выбора, и ему придется диверсифицировать экономику, сокращая ее зависимость от природных ресурсов. А для этого необходимы реальные реформы и активное привлечение иностранных инвесторов.

"Никакой альтернативы большой модернизации экономики и социальной сферы в нашей стране не существует, - заявил российский президент Дмитрий Медведев на встрече с парламентариями накануне саммита ЕС, - Мы что, должны сейчас прийти к выводу, что нам не удастся ничего модернизировать? Что тогда за этим – развал страны, деградация экономики?"

Отсюда и улучшение во взаимоотношениях, которое наблюдалось на протяжении прошлого года и наиболее ярко проявилось на 25-м саммите Россия-ЕС. И это неудивительно. Кремль в этом году утвердил более прагматичную и дружелюбную по отношению к бизнесу внешнюю политику, и информация об этом "просочилась" в мае в прессу. Новые подходы, разработанные министром иностранных дел Лавровым, предусматривают формирование "модернизационных альянсов" по меньшей мере с 14 странами-членами ЕС.

С другой стороны, ведущие члены ЕС также проводят переоценку своих взаимоотношений с Россией. Германия давно уже является лучшим другом Москвы в ЕС, но в последнее время в этот клуб вступила и Франция. После смены правительства в Польше набирает силу сближение и этой страны с Россией. А смена руководства в Британии также породила надежду на новое начало во взаимоотношениях. Страны Балтии пока настроены недружелюбно, но из-за своих экономических проблем они также становятся более прагматичными в отношениях с Москвой. А южная Европа просто кидается на Москву в попытке привлечения российских капиталов.

Таким образом, не было никакого сюрприза в том, что саммит проходил в весьма прагматичной атмосфере, и что главное внимание на нем было уделено торгово-экономическим вопросам. Однако даже в этих областях есть масса сложных проблем, и поэтому быстрых результатов никто не ждет. Брюссель недоволен тем, что Россия увеличила импортные пошлины, которые обошлись Европе в 600 миллионов евро. А Россию раздражает то, что ее заявке на вступление во Всемирную торговую организацию сегодня уже более 16 лет, и что она единственная крупная мировая экономическая держава, не являющаяся членом ВТО.

Медведев воспользовался саммитом, чтобы заручиться поддержкой Европы во вступлении России в этот международный торговый клуб, и открыто подверг критике Америку за задержку в утверждении ее заявки. "Всем, в том числе и американским партнёрам, пора бы определиться: членство России в ВТО – это не «морковка», которую нам всё время предлагают в качестве приза за хорошее поведение, - сказал президент, - это просто необходимость – для того, чтобы Россия была полноценным интегральным участником международных экономических процессов".

Лидеры ЕС, со своей стороны, сказали, что и дальше будут выступать за скорейшее вступление России в ВТО. Эта мысль прозвучала в их заявлении, в котором также был изложен механизм будущего сотрудничества. Данный механизм предусматривает укрепление власти закона, борьбу с коррупцией, улучшение инвестиционного климата в России и поддержку ее перехода на европейские технические регламенты.

"Россия хочет предстать в качестве  динамичного делового партнера, предлагающего выгодные возможности для европейского бизнеса, придавая при этом особое значение движению в сторону модернизации. Ни один из вопросов повестки не привел к подписанию обязывающих соглашений, но дело не в этом. Цель заключалась в том, чтобы положить конец всей этой неприязни между Востоком и Западом, и начать выстраивать рабочие взаимоотношения", - говорит аналитик из компании Global Insight Лилит Геворгян (Lilit Gevorgyan).