Два десятилетия назад латыши освободили свою страну от Советского Союза, и первой их мыслью, казалось, было одно — спаслись. Но физически удалить страну с занимаемой ею крошечной территории по соседству с Россией невозможно, поэтому они попытались как можно теснее сплотиться с Западом; в конечном итоге они вступили в Европейский союз и в НАТО, своих бывших господ-колонизаторов отвергли, а оставшихся в стране русских оттеснили на периферию жизни.
Но в субботу латыши пойдут на выборы, и есть мнение, что партия, опирающаяся на значительное по численности русскоязычное население страны, получит больше всего голосов, так как после постигшего страну жуткого экономического коллапса граждане по-новому взглянули на её место в мире.
После нескольких лет космического роста экономики и великих надежд на будущее разразился финансовый кризис, и стало ясно, что стратегия «на Запад или никуда» завела, в общем-то, в никуда. За два года валовой внутренний продукт Латвии снизился на двадцать пять процентов, а взлетевший уровень безработицы начал исчисляться двузначной цифрою. После кровопролитных выступлений рухнуло правительство, страна погрузилась в пучину отчаяния. Кризис ударил по Латвии больнее, чем по всем остальным странам Европы и разрушил все иллюзии латышей касательно того, что Запад — это оплот лёгких денег и вечного процветания.
Вкупе с растущим разочарованием в правящем режиме и готовностью прибегнуть практически к любым средствам, лишь бы выбраться из этого болота, всё это, похоже, станет причиной перелома политической динамики в стране.
«Наши политики интересовались только самими собой, были погружены в созерцание и одно за другим принимали дурацкие решения», — считает Карлис Стрейпс (Karlis Streips), журналист и ведущий политических ток-шоу на радио и телевидении. — «Так что надо решать — ещё четыре года в том же духе или что-то иное».
Этим чем-то иным вполне может оказаться объединение «Центр согласия» (ЦС) — партия, чьи лидеры призывают к улучшению отношений с Россией, а электоральная опора слагается преимущественно из многочисленного русскоязычного меньшинства, проживающего в Латвии.
Если результаты последних опросов верны, то в гонке за сто депутатских кресел, которая состоится в субботу, эта партия вполне может обойти все остальные. Маловероятно, что ЦС сможет обеспечить себе парламентское большинство, но партийцы надеются, что при условии хорошей явки избирателей остальные партии помогут им сформировать коалиционное правительство; если это случится, то ЦС станет первой преимущественно русской партией, которая войдёт в состав правительства независимой Латвии, образованной в 1991-м году, а до того входившей в состав Советского Союза.
Подобное событие ознаменует собой большие перемены, не говоря уже о переменах в общественном мнении. Из 2,2 миллиона человек, проживающих в Латвии, почти тридцать процентов — русские; из всех прибалтийских стран русских здесь больше всего. Весь прибалтийский регион (кроме Латвии, в него входят Литва и Эстония) был аннексирован Советским Союзом в конце Второй мировой войны (так в тексте — прим. пер.) и полвека находился под управлением Москвы.
В СССР, а зачастую — и в современной России это отрицают, но местное население считает этот период оккупацией. Тысячи людей были депортированы в трудовые лагеря в Сибири и прочих районах, а на их место приехали преимущественно русскоязычные жители других частей Советского Союза.
Добившись независимости, прибалтийские государства начали осуществлять политику отчуждения и угнетения русскоязычной части населения. В Латвии русскоязычным отказывали в гражданстве и заставляли сдавать экзамены по латышскому языку, чтобы получить его. Даже сейчас дети, рождающиеся у русскоязычных родителей, не получают гражданства автоматически, если родители не могут доказать, что их предки жили в Латвии ещё до Второй мировой войны. Об этом сообщил Алексей Димитров, юрист, профессионально занимающийся правами русскоязычных жителей Латвии.
В правительстве, по словам Димитрова, «партии, ориентировавшиеся на русскоязычное население, оставались в оппозиции, а основные партии не желали с ними сотрудничать, потому что было такое представление, что тогда они будут скорее действовать в интересах России, а не в интересах Латвии».
Долгие годы именно такой была судьба ЦС. Но после того, как разразился кризис, дела у партии стали идти лучше. В 2008-м году кандидат от ЦС Нил Ушаков стал мэром столичного города Риги (так в тексте — прим. пер.); в результате тех же выборов основные партии латышских националистов были выведены из состава муниципального законодательного собрания. В нынешнем парламенте ЦС и ещё одна партия имеют одинаковое количество мест, но ЦС не входит в состав правящей коалиции.
Глава парламентской фракции ЦС Янис Урбанович объясняет подъём партии, в частности, тем, что она стремится преодолеть этнические границы. Он предупреждает, что если его примеру не последуют другие, то может начаться вражда.
«Мы воплощаем идеологию перехода от разделённого общества к сплочённому», — провозглашает Урбанович. — «Если мы останемся на обочине, то общество решит, у нас его не будет, а значит, вдобавок к социальным и экономическим проблемам, усугубятся ещё и межэтнические».
По словам Урбановича, если члены ЦС окажутся в составе правительства, Латвия всё равно не откажется от своих обязательств в отношении НАТО и Евросоюза, хотя и будет интересоваться отношениями с Россией. Своих оппонентов Урбанович обвинил в том, что они до сих пор «изо всех сил пытаются отдалиться от Советского Союза на максимально возможное расстояние» и игнорируют потенциальную экономическую выгоду, которую можно извлечь из сотрудничества с Россией.
В Латвии многие с тревогой воспринимают подобные разговоры, а в отношении намерений ЦС испытывают подозрения. Ведь ЦС, ко всему прочему, поддерживает тесные отношения с «Единой Россией» — партией, почти монополизировавшей власть в России и возглавляемой премьер-министром Владимиром Путиным.
Латвия и латвийский народ стали независимыми ещё двадцать лет назад, но до сих пор есть сомнения, что они в безопасности.
«Есть такое чувство, что мы — как индейцы, что мы теряем свой народ и свой язык», — считает сорокалетняя Даце Астер (Dace Aster), торговавшая на улице янтарными украшениями. — «Наверно, это не так уж важно, ведь идет глобализация, но для латышей это важно».
Для многих, однако, этнические распри прошлого, хотя и существуют до сих пор, померкли на фоне экономических проблем, которые стране ещё предстоит преодолеть. До выборов дебаты в значительной степени ведутся не вокруг политики самосознания, а вокруг десяти с половиной миллиардов долларов, которые Международный валютный фонд и Евросоюз выделили на удержание экономики Латвии на плаву.
По словам Урбановича, в случае победы ЦС займётся изучением возможностей пересмотра условий «выкупа», что, по мнению основных его оппонентов, может ещё сильнее дестабилизировать ситуацию в стране и свести на нет некоторый экономический успех, достигнутый в последние месяцы.
Выполняя ныне действующие условия, правительство во главе с премьер-министром Валдисом Домбровскисом (Vladis Dombrovskis) ввело серьёзнейшие меры экономии, в том числе — снизило зарплаты в общественном секторе на пятьдесят процентов (ради сокращения бюджетного дефицита). Домбровскис в субботу выступит против ЦС во главе блока «Единство» (так в тексте — прим. пер.); по его словам, он оставит действующие условия в силе.
Президент Латвии Валдис Затлерс (Valdis Zatlers), имеющий полномочия назначать премьер-министра, пообещал отказать любому кандидату, который не намерен продолжать движение Латвии в сторону Запада.
Домбровскис сохраняет относительную популярность и способен завоевать достаточно мест в парламенте, чтобы сформировать коалицию и не позволить ЦС войти в состав правительства. Однако, учитывая проблемы последних нескольких лет, многие хотят перемен любой ценой, пусть даже для этого придётся работать с Россией.
«Они наши соседи, и у них большая страна», — комментирует тридцатичетырёхлетний Эдгарс Гаркалнc (Edgars Garkalns), в четверг участвовавший в акции протеста против мер экономии возле здания парламента. — «Мы должны сотрудничать с ними в области экономикии и культуры. У них же есть всё — и газ, и нефть».