Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Япония: спустя месяц после землетрясения

© REUTERS/ Aly Songвведены ограничения поставок на рынок продуктов из четырех префектур из-за превышения радиационных норм
введены ограничения поставок на рынок продуктов из четырех префектур из-за превышения радиационных норм
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Клубника Кацуми Ямаучи вовсе не казалась радиоактивной. Не выглядели радиоактивными его помидоры и лежавшая рядом блестящая репа, а также все остальные свежие овощи и фрукты, которые очень внимательно рассматривали на прошлой неделе на оживленной улице в центре Токио покупатели.

Клубника Кацуми Ямаучи вовсе не казалась радиоактивной. Не выглядели радиоактивными его помидоры и лежавшая рядом блестящая репа, а также все остальные свежие овощи и фрукты, которые очень внимательно рассматривали на прошлой неделе на оживленной улице в центре Токио покупатели. Но это была лишь первая за многие недели коммерческая удача Ямаучи – фермера из префектуры Ибараки, находящейся к югу от Фукусимы. Дело в том, что люди уже долгое время беспокоятся по поводу того, что продукция, выращиваемая неподалеку от поврежденной АЭС «Фукусима-1», заражена радиацией. «Из-за слухов мы не можем ничего продать, - говорит Ямаучи. – Я счастлив, что люди покупают этот товар». С 1 апреля жители Токио толпами идут на этот импровизированный фермерский рынок, созданный для того, чтобы помочь пострадавшим от землетрясения продавцам, таким как Ямаучи. «Я покупаю здесь овощи, чтобы поддержать фермеров, - говорит Мина Судо, ведя за собой сыновей двух и четырех лет. – Я не уверена в том, что весь этот товар безопасен. Но я доверяю властям».

Месяц назад в таком высказывании не было ничего радикального. Но месяц тому назад Япония была совершенно  другой страной. 11 марта миллионы людских жизней пошли кувырком после того, как в море у северо-восточного побережья произошло самое мощное за всю историю наблюдений в Японии землетрясение. Оно вызвало цунами, поглотившее огромные куски изрезанной береговой линии, а также породившее ядерный кризис, который продолжается до сих пор. Каждый день за прошедшие четыре недели приносил все новые мрачные новости. В понедельник по северо-востоку страны ударил очередной толчок силой 7,1 балла. Сразу объявили угрозу цунами, и рабочим на «Фукусиме-1» снова пришлось срочно эвакуироваться, прекратив работу. Официально число погибших составляет почти 13000 человек. Каждый день тысячи японцев и американских военнослужащих выходят на поиски 15000 человек, которые до сих пор числятся пропавшими без вести. Поиски продолжаются, время уходит, и возникают все новые вопросы. Почему власти так долго подсчитывали потери? Почему премьер-министр Наото Кан лишь спустя три недели посетил зону катастрофы? И что будет дальше?

Ответы на эти вопросы прозвучат не скоро. На северо-востоке примерно 160 000 человек до сих пор спят, едят и живут в ожидании в импровизированных эвакуационных центрах. Городок Рикузентаката с населением 23000 человек был среди тех населенных пунктов, которые больше всего пострадали от цунами. Неделю тому назад 57-летняя Соко Ито, живущая в превращенной в убежище школе, нашла в развалинах своего дома семейный альбом. Вытерев с него пыль, она показала фотографию мужа, погибшего от цунами. «Я понятия не имею, где буду жить», - сказала она. На прошлой неделе в городе провели лотерею, разыграв 36 временных домов, которые были построены во дворе средней школы. Претендентов было 1160 человек. Кан попытался успокоить людей, заявив, что со временем такие городки будут перестроены. Он называет эти усилия новой возможностью, обещая, что дома будут строить на возвышении, и что при планировке будут использовать зеленые технологии. «Мы будем проводить реконструкцию с мечтой о строительстве великого региона Тохоку и великой Японии», - заявил он 1 апреля репортерам.

Но беженцам от атомной аварии сама идея восстановления кажется недосягаемой. Когда начали появляться кадры из покинутой зоны отчуждения, где лежат неубранные трупы, а по опустевшим улицам бродят собаки, многие эвакуированные начали задаваться вопросом о том, когда они вернутся, и смогут ли вернуться вообще. В понедельник власти заявили, что может начаться эвакуация жителей городов и поселков, находящихся за пределами первоначальной 20-километровой зоны отчуждения. «Возможно, люди смогут вернуться домой через три-шесть месяцев», - говорит исполнительный директор Национального института радиологических наук Японии доктор Акаси Макото (Akashi Makoto). Но это лишь в том случае, если рабочие смогут снова восстановить подачу электричества на атомную электростанцию. Кроме того, надо будет провести очистку от радиоактивных загрязнений. Чтобы люди могли вернуться, необходимо удалить слой радиоактивной почвы. Но и в этом случае воду и продукты питания придется завозить извне в течение многих лет. «Это большая проблема», - говорит Макото.

Такая перспектива не сулит ничего хорошего фермерам и рыбакам с северо-восточного побережья, таким как Ямаучи, который продает свою продукцию на рынке. Эти люди испытывают огромное напряжение. Волнами смыло рисовые посевы вдоль побережья, а также разрушило инфраструктуру ключевых рыболовецких портов, таких как Мизума и Кесеннума. Даже те рыбаки, у которых остались лодки, говорят, что смогут возобновить продажу рыбы только через несколько  месяцев. Специалисты обнаружили, что в почве вокруг АЭС «Фукусима-1», в том числе,  за пределами рекомендованной зоны эвакуации, радиация в сотни раз превышает норму. В пятницу правительство объявило, что крестьянам будет запрещено заниматься посадками, учитывая уровень цезия, образовавшийся в связи с  утечкой радиоактивных веществ на АЭС. Цезий дольше других элементов сохраняет свои радиоактивные свойства. На прошлой неделе были опубликованы результаты исследования, авторы которого выяснили, что уровень цезия-137 в одной из деревень за пределами 30-километровой зоны рекомендованной эвакуации составил от 590 000 до 2,19 миллиона беккерелей на кубометр. После аварии в Чернобыле переселиться заставили жителей тех районов, где этот уровень составлял свыше 555 000.

В тот же день Китай расширил свой запрет на поставки японской сельскохозяйственной продукции и продовольствия из 12 префектур, находящихся поблизости от АЭС, присоединившись к США, Южной Корее, России, Тайваню и Сингапуру, которые также запретили импорт из пострадавших районов. Между тем, когда Япония начала сбрасывать воду с низким уровнем радиации прямо в океан (в воскресенье эти работы планировалось остановить), все больше стран стало отказываться от японских морепродуктов вне зависимости от места их происхождения.

На прошлой неделе компания Tokyo Electric Power объявила план символических выплат фермерам и жителям девяти районов, расположенных вокруг АЭС. Выплаты планируют осуществить к концу месяца. Это предложение было сделано 10 городам, но один из них – Намие, с населением около 20 000 человек, уже отказался от таких выплат. Хотя сама TEPCO не уточнила сумму, предлагаемую каждому городу, представитель городских властей Намие сказал CNN, что она составляет около 240 000 долларов – то есть, по 12 долларов на каждого жителя. Мэр Намие Тамоцу Баба (Tamotsu Baba) заявил телеканалу, что они отказываются от этих денег принципиально. «Где их прямые извинения?» - спросил он. Когда Национальная федерация ассоциаций рыболовецких кооперативов Японии выступила с беспощадным заявлением, выразив недовольство рыбаков тем, что TEPCО приняла «непростительное» решение о сбросе токсичной воды в море, не посоветовавшись с ними, правительство объявило, что рыбаков также включат в схему компенсационных выплат.

Но для TEPCO и правительства недовольство и гнев жителей сегодня вопрос вторичный, поскольку сейчас необходимо продолжать борьбу на самой электростанции. В субботу министр промышленности Банри Кайеда (Banri Kaieda), отвечающий за 50 японских реакторов, надел белый защитный костюм и отправился на АЭС, чтобы поблагодарить сотни работающих там невзирая на опасные уровни радиации сотрудников. Благодаря их усилиям удалось частично восстановить подачу электроэнергии на поврежденные реакторы, которая была прервана из-за цунами. Но по состоянию на понедельник реакторные системы охлаждения так и не удалось включить. Пока они не будут включены, рабочим придется и дальше заливать водой реакторные стержни и хранилища отработанного топлива, чтобы в атмосферу не выбрасывались в большом количестве радиоактивные вещества. Пока они продолжают закачивать воду, количество отработанной радиоактивной воды будет увеличиваться, что еще больше осложнит работу на площадках. После стабилизации надо будет вывести АЭС «Фукусима-1» из эксплуатации, чтобы она больше не представляла опасность для Японии. А на это могут уйти десятилетия.

Акции TEPCO после землетрясения резко упали, и теперь ходят разговоры о том, что она может, по крайней мере, частично, быть передана под контроль государства, чтобы расплатиться по искам о возмещении убытков, сумма которых в лучшем случае составит 12,3 миллиарда долларов, о чем говорится в докладе Bank of America Merrill Lynch. На прошлой неделе правительство приняло ряд мер по созданию резервной суммы в 47 миллиардов долларов на финансирование работ по восстановлению северо-востока. Правительство заявляет, что финансирование может осуществить Банк Японии (Bank of Japan) путем покупки государственных облигаций. Однако сам банк предложил кредит в 12 миллиардов долларов банковским отделениям в пострадавшем районе, чтобы обеспечить поступление денег и предотвратить их банкротство. При этом банк понизил экономический прогноз для страны, выступив с заявлением о том, что «землетрясение привело к резкому замедлению производства в ряде районов, нанеся ущерб производственным предприятиям, нарушив систему снабжения и ограничив подачу электроэнергии. Объемы экспорта и внутреннего спроса пострадали соответственно.

Безусловно, самые глубокие последствия мартовской катастрофы будут измеряться не в иенах и не в беккерелях. В японские СМИ уже просочились сообщения о том, что жителей Фукусимы начинают сторониться, потому что  они подверглись радиации. Это стало тревожным эхом тех массовых предрассудков, с которыми после Второй мировой войны столкнулись жертвы Хиросимы и Нагасаки. Но, как отмечает президент Федерации американских ученых Чарльз Фергюсон (Charles Ferguson), «Хиросима и Нагасаки пострадали от военных действий, и здесь важно правильно во всем разобраться». По его словам, вопросы вызывает решение о сооружении АЭС в сейсмоопасной зоне, находящейся в пределах досягаемости цунами, размещение резервных генераторов, которые отказали из-за воды, а также работа TEPCO по ликвидации последствий аварии.

Ощущение того, что Япония заслуживает ответов на эти и многие другие вопросы, накалило обстановку в Токио и зарядило ее новой политической энергией. В городе, где уже 30 лет не было регулярных протестов, в воскресенье собрались примерно 15000 демонстрантов, пришедшие в столичный район Коэндзи с плакатами и лозунгами против атомной энергетики. «Я не хочу, чтобы нашим наследием для грядущего поколения стала атомная энергия, - заявила 36-летняя мать четверых детей Леона Юяма, приведшая их с собой на демонстрацию. – Когда я каждый день смотрю на их лица, я не перестаю думать об опасностях атомной энергии и о том, что их ждет в будущем». Многие манифестанты обеспокоены тем, что в их маленькой островной стране просто слишком много реакторов. Другие говорили о геотермальной энергии как о хорошей альтернативе для такой относительно небольшой страны как Япония. «Нам нужны новые политики, которые будут представлять наше негативное отношение к атомной энергетике, - заявил находившийся среди демонстрантов 57-летний рыбак Макото Китазуме. – После 11 марта мы многое, очень многое потеряли».