Никто больше не останавливается посмотреть, когда в очередной раз российский автобус привозит своих пассажиров в центр города Лаппеэнранта. Это невысказанная, негласная реальность жизни, ведь каждый год город посещает почти миллион российских туристов. Русские - знакомые гости в округе, и их покупательский спрос приветствуется. Однако, есть одно удивительное место, где две культуры могут по-прежнему приходить в столкновение - в очереди на кассу в гипермаркете.
«Один человек занимает место в очереди, и когда он или она подходят к кассе, автоматически появляется еще множество людей со своими тележками», - описывает ситуацию Таина Вилла (Taina Villa), глава подразделения кассовых услуг в магазине Prisma в Лаппеэнранта. По словам Виллы, то тут, то там постоянно кто-то хочет избавить русских от их привычек в отношении очередей.
Отправляющиеся на шопинг туристы, которые не знакомы с местными магазинными обычаями, в рамках которых принято оставлять побольше свободного места в очередях, исповедуют свои привычки, а они гласят, что у русских значительно менее развито чувство личного пространства, и они склонны стоять очень близко, что может раздражать некоторых финнов, а в пунктах оформления «такс-фри» очередь вообще может быстро превратиться в шумную толпу.
Подобные конфликты не являются сюрпризом для переводчика Юкки Маллинена, который давно живет в Советском Союзе и в России. «У финнов ужасающе дисциплинированный способ выстраиваться в очередь, - говорит Малинен, - а российская этика создания очередей в значительной степени формировалась в советскую эпоху».
В России выстраивание в очередь было необходимым навыком из-за толп народа, недостатка товаров и бюрократии, истоки которой коренятся еще в российской империи царских времен. Привычка превратилась в качество: в ожидании своей очереди люди не дулись и не сердились, а оборачивались и разговаривали друг с другом. И особенно в советское время было очень распространено занимать место в очереди. Самые опытные занимали места в нескольких очередях, и при этом им удавалось успеть во всех местах.
Но даже русские не любят, когда лезут без очереди. Однако, тут может помочь бойкость речи, и использование реальных или выдуманных причин с целью обойти человека, стоящего перед тобой, в России проходит гораздо успешнее, чем в Финляндии. Но вот Эйлина Гусатинская, главный редактор российского журнала «Спектр», не готова рассуждать о различиях между российским и финским способами стоять в очереди. «Это все зависит исключительно от воспитания, а не от национальности», - уверена Гусатинская.
Тем не менее, в отличие от Финляндии, стояние в очередях - это часть российской культуры. Эту тему можно найти даже в русской классике. В рассказах Николая Гоголя говорится о том, как люди сидели в залах и комнатах ожидания в государственных учреждениях. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» описывает беспокойную змеившуюся очередь километровой длины из людей, желавших попасть на представление черной магии. В романе Владимира Сорокина «Очередь», которую случайным образом переводил на финский тот же Юкка Маллинен, причина хаотичной очереди, в которой стояли несколько дней, так и остается тайной.
И раз уж это Россия, там существует бесконечное количество анекдотов и шуток на эту тему. «Что это - в сотню метров длиной и питается капустой? - Очередь в мясной магазин».