Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

От экспата до местного: 20 лет в Москве

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Что заставляет экспата превратить свое временное пребывание заграницей в постоянное? Холодные улицы Москвы тепло приветствуют одного британского гражданина уже два десятка лет.

Что заставляет экспата превратить свое временное пребывание заграницей в постоянное? Холодные улицы Москвы тепло приветствуют одного британского гражданина уже два десятка лет.

Анна Джексон-Стивенс (Anna Jackson-Stevens) - издатель, которая приехала в Москву в 1991 году. Движимая мечтой привнести в Россию западную моду, она попробовала себя в пиаре, поработав на многих, начиная от производителей табачной продукции и заканчивая владельцами ресторанов. Прожив здесь двадцать лет, она просто идеально подходит для комментирования жизни в российской столице.

- Что привело вас в Москву в первую очередь?
- Мой первый визит был, когда я еще была студенткой: мне пришлось провести три месяца в России по делам учебы. Те, кто нас принимал, были очень гостеприимными, покровительствовали нам и были очень любознательными. Благодаря им я посмотрела все достопримечательности Москвы и Санкт-Петербурга.

- Насколько легко было интегрироваться?

- Я не помню, чтобы у меня были какие-то трудности с заведением друзей в России, хотя даже сегодня москвичи, которых вы можете увидеть на улице, могут выглядеть весьма ожесточенными или угрюмыми. Но когда отношения развиваются, они часто более сильно привязываются и испытывают более крепкое чувство дружбы, чем это бывает на Западе.

Между прочим, в киосках у подземных переходов продаются майки с надписью «Vodka. Connecting people» прямо перед рекламой Nokia.

- Как тот факт, что вы экспат, повлиял на ваш стиль жизни в Москве?
- Ну, чувствовала себя определенно человеком более высокого социального положения, не в последнюю очередь за счет того, что у меня была валюта, а следовательно: доступ в западные супермаркеты, более короткая очередь в McDonald’s, вход в ирландские бары и рестораны отелей.

В начале 1990-х годов экспаты считались экспертами в своей области. Было не так много опытных людей из ведущих компаний, которые хотели бы переехать в Москву, несмотря на то, что им предлагался стимулирующий пакет бонусов с учетом трудностей. Я не думаю, что я была одинока в том, когда считала свои первые годы в Москве продолжением университетской жизни, только с бюджетом.

Одним из преимуществ жизни в России во время смены режима было то, что вы могли реально изменить ситуацию в местном обществе. Я очень благодарна за такую возможность.

Я взращивала команды и запускала бренды; дела делались с президентами компаний, а не с персоналом, а доступ к сотрудникам посольства был более прямым. Я уверена, что экспатрианты по-прежнему вносят свой вклад в жизнь в Москве, и мы также все время учимся.

- Кто составляет сообщество экспатов, и изменилось ли оно?
- Сообщество изменилось. В 1990-е году жизнь экспата была скорее гедонистической: бизнесмены летали на встречи, отличавшиеся щедрым гостеприимством, большим количеством русских традиций (тосты с водкой) и шоферами, ожидающими до раннего утра у ресторанов и клубов. Сейчас они склонны придерживаться обязательств по контракту и ездить с семьями.

Мало кто из жен интегрируется легко, зачастую потому, что они выбирают вариант жить рядом с англоговорящими школами на окраинах, редко выбираются в город и считают российских женщин в какой-то мере хищническими. Московская демография может стать некоторым откровением и для приезжающих мужчин; по статистике, на одного мужчину приходится примерно пять женщин.

Я больше не чувствую себя экспатом, на самом деле. Я думаю, иностранные друзья, которые находятся здесь столь же долго, как и я, тоже считают себя интегрировавшимися, в частности потому, что многие, как и я, замужем за русскими. Мы едва замечаем, российская компания это или иностранная.

- Каковы потенциальные проблемы для экспатов, работающих в Москве?

- Бюрократия. Количество бумаг, на которых требуются подписи и печати, просто поразительное, и я не перестаю думать, что они существуют исключительно для того, чтобы поддерживать уровень занятости, примерно как в случае с женщинами, которые сидят в кабинках внизу у эскалаторов метро и говорят «Информация не предоставляется» («Справок не даем»).

- Развивалась ли Москвы быстрее, чем Санкт-Петербург в последние годы?

- Во время моих первых визитов в Россию они шли на равных; на самом деле, у Петербурга было преимущество благодаря величию и пышности, которые можно было узреть за поношенными фасадами. Затем, на протяжении многих лет Москва развивалась гораздо более быстрыми темпами. В последние годы я с удовольствием наблюдала позитивные перемены в Санкт-Петербурге, как в его фасаде, так и в сердцах людей. Лишь прошлым вечером я и несколько моих подруг-москвичек хвалили Санкт-Петербург за его сервис, разнообразие ресторанов и менее напряженный подход к жизни.
 
- Какую жизнь и каких возможностей может ожидать говорящий по-английски сегодня?
- Я уверена, что жизнь в некотором роде тормозится, если ты не пытаешься говорить на местном языке в любой стране, в какой бы ты не планировал быть больше, чем месяц. Но безусловно есть возможности и для тех, кто говорит только по-английски, и часто это топовые вакансии, где пакет вознаграждения подразумевает шофера и переводчика.

Реклама, менеджмент в международных компаниях, занимающихся товарами и услугами повседневного спроса, или в компаниях сегмента роскоши, а также преподавание - это лишь несколько вариантов для старта. Социальная жизнь по-прежнему активна, но друзья из бизнеса, занимающегося ночной жизнью, говорят мне, что там уже все не так, как в 1990-е.

Жизнь в Москве, как и в любом другом месте - такова, какой вы сами ее делаете. Это мой дом, я прожила в нем половину своей жизни. Я люблю в ней и хорошее, и плохое, так же, как, например, дорогого друга.