Ирландский комик и звезда сериала «Книжный магазин Блэка» («Black Books») Дилан Моран (Dylan Moran) стал, по-видимому, первым профессиональным англоязычным комиком, когда-либо выступавшим в России.
На прошлой неделе Моран дважды выступил в санкт-петербургском «Чаплин-Холле». Позднее он заявил местной англоязычной газете St Petersburg Times, что это стало «важным событием, потому что раньше никто этого, судя по всему, не делал».
Моран выступал по-английски, а те, кто его не понимал, могли слушать русский перевод в наушниках. Впрочем, как пишет St Petersburg Times, при переводе многое терялось. Несмотря на попытки уделять внимание местным вопросам - таким как скандально известный закон о запрете «пропаганды гомосексуализма», недавно принятый в Санкт-Петербурге, или дело осужденного нефтяного магната Михаила Ходорковского, - в конце выступления Моран признал, что он «не нашел контакта с аудиторией».
Тем не менее, комик в целом сохранил оптимизм. Позднее он заявил: «Мы просто хотели посмотреть, получится ли у нас. Возможно, выступление вышло не идеально, но это не главное. Вопрос был в том, будет ли это вообще работать? Мы пришли на эту сцену – и это только первый шаг».
Моран славится длинными и перескакивающими с предмета на предмет выступлениями в жанре «комедии наблюдений», который плохо знаком российской аудитории. В России стендап только развивается и сейчас в основном состоит из мероприятий с «открытым микрофоном».
Ник Хэндфорд (Nick Handford) из агентства Just for Laughs Live, помогавший организовывать санкт-петербургские выступления, заявил, что идея заключалась в том, чтобы создать возможность культурного диалога: «Российский стендап - это крайне любопытный опыт, вызывающий интерес у тех, кто сюда приезжает. Кроме того, будем надеяться, что в дальнейшем речь пойдет о приглашении российских комиков в Британию, чтобы еще сильнее расширить наши горизонты».