Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Разделенный Азербайджан

© Фото : Fotolia, Cla78Флаг Азербайджана
Флаг Азербайджана
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Эта история скорби – одна из важнейших тем азербайджанской литературы. Творчество крупных мыслителей, таких как Мухаммед Шахрияр на юге и Бахтияр Вагабзаде на севере, было направлено на то, чтобы этот раздел не был забыт. При каждой возможности озвучивая горечь и скорбь, они грустили вместе с азербайджанским народом. Эта скорбь находила отражение в музыке, поэзии, любовной лирике.

История – это обладающая множеством смыслов книга, способная открыть исторический факт, даже если его утаивают, для тех, кто желает извлечь урок и находится в поисках истины.

История – это сама по себе истина независимо от того, какова конъюнктурная ситуация. Кем написана история – неважно, так как тот, кто ищет истину, непременно ее находит.

Октябрь – это месяц раздела в истории Азербайджана.

Год 1813-й… Октябрь. Между Россией и Персией в период правления династии Каджаров в селе Гюлистан Карабахского ханства подписывается мирный договор, который в истории упоминается как Гюлистанский мир, разделивший Азербайджан.

По условиям этого договора происходит раздел азербайджанских ханств. Север, за исключением Эриванского и Нахичеванского ханств, переходит к России, юг – к династии Каджаров или, говоря языком современной истории, к иранскому государству.

Договор о разделе Азербайджана во второй раз подписывается Россией и Ираном в 1828 году. В соответствии с документом, вошедшим в историю как Туркманчайский мир, граница между Россией и Персией проходит по реке Аракс.

Успех России в Первой мировой войне завершается признанием Османской империей того, что Кавказ занят русскими. После Бухарестского мирного договора Османская империя официально признает присутствие русских на Кавказе.

История утаивает, что понятие «иранское государство» снова выходит на историческую сцену с приходом к власти династии Пехлеви. История обязана снова представить факты по этому вопросу. Таким образом, весьма важно пересмотреть содержание и политическую ситуацию вокруг соглашения династии Каджаров и царской России. 

Следует отметить, что в мире нет других примеров такого принудительного разделения народа на две части.

Способный влиять на исторический процесс Азербайджан восстал против этого вмешательства, но однако результата достичь не удалось. Только при распаде СССР находящийся под господством России Азербайджан в результате народного восстания смог снова добиться свободы. 

Эта история скорби – одна из важнейших тем азербайджанской литературы. Творчество крупных мыслителей, таких как Мухаммед Шахрияр на юге и Бахтияр Вагабзаде на севере, было направлено на то, чтобы этот раздел не был забыт. Несмотря на то, что знаменитое произведение Вагабзаде «Гюлистан» было написано в 1959 году, оно в течение нескольких лет запрещалось. Когда-то школьники тайно читали это произведение. Хотя советское руководство, проводившее после смерти Сталина более мягкую политику, установило запрет на это произведение, оно не чинило препятствий в дальнейшем. Например, если бы это произведение совпало с периодом правления Сталина, то наказание диссидента Бахтияра Вагабзаде не ограничилось бы ссылкой в родное село. Можно было бы говорить и о расстреле, который в сталинский период не обошел таких видных литераторов и мыслителей, как Гусейн Джавид Ахмет (Hüseyin Cavit Ahmet), Джавад Алмас (Cavat Almas), Микаил Мушфиг (Yıldırım Mikayıl Müşfik). Они выражали Турции свое восхищение, поднимали в своих произведениях вопрос об объединении с братьями южного Азербайджана, просвещали народ по вопросам национальной и религиозной идентичности.  

При каждой возможности озвучивая горечь и скорбь, они грустили вместе с азербайджанским народом. Эта скорбь находила отражение в музыке, поэзии, любовной лирике. Поток скорбных слез из Тебриза в Баку и из Баку в Тебриз никогда не прекращался. Например, исполнение песни «Разлука», которая хорошо известна в Турции и посвящена судьбе народа, разделенного рекой Аракс, можно услышать до сих пор, так как фактическая ситуация, послужившая поводом для этой скорби, по-прежнему сохраняется:

«Нет мне сна ночами, я в мыслях о тебе,

Их не выбросить из головы,

Что я могу сделать, если нам не быть рядом,

Разлука, разлука, ах, разлука,

Разлука горче любых невзгод».