Что особенного едят люди, которые даже в возрасте за 100 лет продолжают оставаться бодрыми и здоровыми? Недавно покинувший этот мир Дзироуэмон Кимура дожил до 116 лет и считался самым старым человеком в мире, он проживал в городке Кётанго, Киото. Мы узнали, что едят в этом городе, известным своим высоким процентом долгожителей старше 100 лет. Это хорошо сбалансированная «натуральная еда долгожителей», включающая местные бобы, рыбу и водоросли.
Город Кётанго находится на морском побережье и является самой северной частью префектуры Киото. Население городка – 59422 человека, среди них 59 человек в возрасте старше 100 (данные на первое сентября). Показатель соотношения людей в возрасте более 100 лет на 10 тысяч жителей в этом городе выше среднего по Японии примерно в 2,5 раза.
В ходе изучения образа питания долгожителей диетологи из контрольных служб города в апреле-мае этого года провели опрос 37 человек старше 100 лет. Они узнавали, чем питались участники, разделив овощи, крупы и другие продукты на 297 позиций, а также выделив четыре возрастных периода: детство, юность, зрелость и настоящее время.
Каковы же были результаты? Главной особенностью питания долгожителей стало употребление в пищу местных овощей и рыбы. Сушеные водоросли «вакамэ» и «хаба» употребляются в еду как долгохранящиеся продукты. Обычный обед состоит из риса, рыбы, соевого творога, вареных овощей, салата и маринованных овощей.
Поздней осенью и зимой в город приходят северо-западные ветры, которые приносят дождь и снег. Разница дневных и ночных температур довольно большая. Для того, чтобы максимально использовать продукты, выращенные в таких природных условиях, были придуманы свои новшества в способах готовки. Обычно вяленую рыбу жарят, но здесь ее варят, чтобы можно было полностью получить все питательные вещества, включая те, что содержатся в костях. «Вяленая рыба варится быстро, к ней практически не нужно приправ, она не разваривается и очень нежная. Я еще раз убедилась, что в наших краях есть такая замечательная еда», — говорит руководитель исследования Акико Кабата.
Покойный Кимура говорил о своем рационе следующее: «Разнообразие закусок, маленькие порции. Риса тоже должно быть немного. Стремиться к 5-6 приемам пищи».
Исследователь питания Хироко Сакамото, проводившая анализ считает: «Это и есть основа японской кухни — употреблять в пищу местные продукты, богатые протеинами и минералами». «Кто-то может сказать, что они едят очень бедно, но это не так. Кажущийся скудным рацион на самом деле очень богат», — добавляет она.
Под руководством Сакамото были собраны «Рецепты города долгожителей Кётанго», описывающие способы приготовления местных блюд. В брошюре под названием «Живем до сих пор» были представлены 30 блюд, например, рис с водорослями «хаба» и рис с рыбой. Эти брошюры раздавались на форуме здоровья долгожителей, прошедшем в городе 9 ноября, а также продаются в местных книжных магазинах.
Из рецептов:
Суп из вяленой редьки «дайкон»
(из расчета на шесть человек)
Вяленый дайкон (нарезанный узкими длинными полосками, напоминающими сушеного кальмара) — 60 грамм, рыбные лепешки — 120 грамм, морковь — 40 грамм, соевый соус — 2 столовых ложки, сакэ — 2 столовых ложки, сахар — 2 столовых ложки, рыбный бульон «даси» — 1,5 кружки.
Сушеный дайкон промыть и оставить в воде отмокать на 30 минут, нарезать на удобные ломтики, рыбные лепешки нарезать на ломтики, морковь нарезать на крупные куски, все ингредиенты положить в кастрюлю, закрыть крышкой и варить. Довести до кипения, затем ослабить огонь и варить, пока овощи не сделаются мягкими.
Суп из вяленой рыбы «хатахата» — подойдет любая мелкая вяленая рыба
(из расчета на четырех человек)
Вяленая рыба — 280 грамм, вода — 100-150 мл (заливать до уровня, чтобы вода закрывала рыбу), сахар — 4 чайные ложки, соевый соус — 2 чайные ложки, сакэ — 2 столовые ложки.
Налить в кастрюлю воды и добавить приправы, положить рыбу, накрыть деревянной крышкой и кипятить несколько минут.