Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Что обрушение супермаркета в Риге говорит нам о стране, стоящей на перепутье

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
В понедельник утром Латвия почтила тремя минутами молчания память жертв трагедии в рижском супермаркете Maxima. Рабочие начали сносить остатки строения, и это означало, что поиски выживших закончены. Вид развалин и продолжающая поступать информация о причинах катастрофы – повод задуматься о шатком положении Латвии, которой пришлось столкнуться с национальной трагедией на фоне экономических и политических сложностей, связанных с предстоящим вступлением в еврозону.

В понедельник утром Латвия почтила тремя минутами молчания память жертв трагедии в рижском супермаркете Maxima. Обрушение торгового центра стало самым кровопролитным происшествием, случившимся в этом прибалтийском государстве с тех пор, как оно в 1991 году вернуло себе независимость от Советского Союза. К выходным число погибших достигло 54-х человек. Тогда же рухнула последняя – третья – часть крыши здания. Нескольких человек до сих пор не удалось обнаружить. Спасатели просили родственников звонить пропавшим на мобильные телефоны в надежде найти людей в руинах. Однако в воскресенье рабочие начали сносить остатки строения, и это означало, что поиски выживших закончены. Вид развалин и продолжающая поступать информация о причинах катастрофы – повод задуматься о шатком положении Латвии, которой пришлось столкнуться с национальной трагедией на фоне экономических и политических сложностей, связанных с предстоящим ей в январе вступлением в еврозону.

Литовской компании Maxima принадлежат в Восточной Европе 500 супермаркетов и магазинов. На нее работают 29 тысяч человек, что делает ее крупнейшим работодателем в Прибалтике. Эта компания входила в число тех, кто больше всего выиграл от охватившей регион в 1990-х годах стремительной приватизации, которая привела к быстрому развитию в бывших советских республиках сетей супермаркетов и «гипермаркетов». Эти магазины, наполненные товарами известных марок, внесли в повседневную жизнь элемент выбора. С тех пор супермаркеты воспринимаются на постсоветском пространстве как символы изобилия, которое принесли капитализм и независимость, что было очень точно передано в документальном фильме 2004 года «Чешская мечта». Сейчас и для Латвии, и для ее восточноевропейских соседей, развивающих связи с Европейским Союзом и отбивающихся от попыток России вернуть их в сферу влияния Путина, обе эти идеи – и капитализм, и независимость – приобретают новое значение.

Читайте также: Как Латвия из кризисной ямы выбиралась

Латвия вступила в ЕС в 2004 году вместе с Литвой, Эстонией, Польшей, Чехией и рядом других стран. В 2006 году ее экономика перестала расти, а на следующий год страну поразил глобальный экономический кризис, который привел к тяжелому экономическому спаду, усугубленному коллапсом банка, имевшего дело в основном с российскими деньгами. Правительственные программы были сокращены, и обновление восходящей к советским временам инфраструктуры, амбициозный план модернизации которой подготовили рижские власти, было заморожено. Это был неудачный шаг – прошлым летом Рижский замок, официальная резиденция президента Латвии, был охвачен огнем. Причиной этого считают старое, еще советское противопожарное оборудование. По сходным причинам рухнул и супермаркет Maxima – он был частью проекта по модернизации построенной при советской власти части города, однако необходимый государственный контроль над его строительством просто отсутствовал.

Премьер-министр Латвии Валдис Домбровскис на месте обрушения торгового центра “Максима” в Риге. 22 ноября 2013


Торговый центр находился в рабочем и промышленном районе Золитуде, состоящем из домов советской постройки, в которых живет в основном русскоязычное население. Золитуде был построен незадолго до распада Советского Союза. Его задел вызванный экономическим кризисом упадок строительных проектов в Латвии, который затормозил строительство современных жилых домов. Супермаркет Maxima в итоге был открыт в 2011 году как многопрофильный торговый центр. Он должен был стать экономическим сердцем расположенного рядом с ним нового жилого комплекса. Его объявили «Латвийским зданием года», хотя он, судя по всему, не соответствовал установленным правительствам нормам для новых строений. Никто не обратил внимания на его потенциальные слабые места, и в частности на недостаточную надежность крыши. В начале прошлой недели прошел сильный ливень, впитавшийся в оставшиеся на крыше супермаркета стройматериалы, и в результате в час пик она рухнула на покупателей. Как объяснил на прошлой неделе вице-мэр Риги Андрис Америкс (Andris Ameriks), «в последние годы многие структуры в Латвии, в том числе - контролирующие строительство... были закрыты ради экономии средств».

В свое время предполагалось, что присоединение к ЕС станет для латвийской экономики манной небесной. В январе, когда Латвия перейдет на евро, в силу вступит новое налоговое законодательство, устанавливающее налог с корпораций на уровне 15% и гарантирующее, что эта страна останется налоговым раем для иностранцев. Между тем, именно это сделало экономику Латвии такой уязвимой для кризиса 2007 года. И хотя теперь Латвия считается самой быстрорастущей экономикой Евросоюза, к ее новым успехам следует относиться скептически. Как пишет Economist, «опыт одной конкретной экономики опасно переоценивать … с 2007 года население Латвии сократилось почти на 10%. Падение ВВП, лишь частично лишившее Латвию достижений догоняющего роста, который начался после обретения страной независимости в 1991 году, переносилось, судя по всему, легче, чем могло бы, так как люди при советской власти привыкли существовать в еще более суровых условиях». В итоге эта страна вполне может оказаться «образцовым примером экономической катастрофы, выдаваемой за успех». К тому же регион, сдвигаясь от России в сторону Европы, не может избавиться от политических и экономических пережитков советской эпохи, и это – серьезный повод беспокоиться о его будущем.

Также по теме: Латвия вводит евро вопреки протестам жителей

Трагедия в торговом центре также привлекла внимание к политическим проблемам в стране. Одновременно с интеграцией с ЕС на поверхность выходит национализм, принимающий в и без того расколотой Латвии форму гомофобии и неприязни к этнически русскому населению. Золитуде – в основном русскоязычный район в стране, в которой этнические русские составляют почти 30% населения, но считаются «негражданами» и буквально воспринимаются как люди второго сорта. Один из посетивших в четверг вечером место катастрофы журналистов отметил, что, когда он прибыл туда, то увидел рядом группу молодых людей, пивших спиртное и издевавшихся над спасателями. Тем временем, первый этнически русский мэр Риги изо всех сил доказывал, что он отверг предложенную Россией помощь в спасательной операции не по политическим причинам, а потому что она не требовалась. В свою очередь, журналист Михаил Шахназаров отметил сегодня в российской газете «Известия», что латвийское правительство не обеспечило собравшихся у развалин родственников пропавших едой и одеялами.

Все это происходит на фоне разговоров о возвращении российской «жесткой силы», проявление которой видят, в частности, в том, что Россия сумела предотвратить подписание Украиной и Арменией торговых соглашений в ЕС, а также в ее реакции на оборонные учения НАТО в Прибалтике. На этой неделе представители Украины, Молдавии, Грузии и Азербайджана должны были встретиться в столице Литвы Вильнюсе, чтобы подписать торговое соглашение с Евросоюзом, однако Украина отказалась от этого плана, когда Россия пригрозила снова ограничить этой зимой ее доступ к газу. В результате на Украине вчера начались самые масштабные протесты со времен Оранжевой революции, и в дальнейшем дело этим явно не ограничится.

В целом текущая ситуация в Восточной Европе ясно дает понять, что интеграция с Европейским Союзом остается для бывших советских республик долгим и сложным процессом. Когда Латвия впервые проголосовала за вступление в ЕС, Вайра Вике-Фрейберга (Vaira Vike-Freiberga), бывшая в то время президентом Латвии, назвала это «завершающим штрихом, который положит конец последствиям Второй мировой войны», и добавила, что «с карты Европы навсегда будут стерты границы, проведенные в 1939 году гнусным пактом Молотова-Риббентропа». Сейчас ее слова выглядят до смешного оптимистичными. Причины обрушения Maxima наглядно показывают, насколько большой путь еще предстоит проделать этому региону.