Москва вернулась к старой советской стратегии расширения российского регионального влияния: образование в сфере культуры и изучение языка. Если соседние народы говорят по-русски и понимают русскую культуру, Москве легче усиливать связи, продвигать пропаганду и укреплять отношения в области бизнеса (или так гласит теория). Однако многие страны, особенно бывшие советские республики c большим количеством русских, не спешат с готовностью подчиняться своему восточному соседу. 23 января Латвия запретила России создавать в стране школы - в попытке осуществить свой план Россия столкнется с трудностями.
Российское Министерство иностранных дел разработало концепцию «Русская школа за рубежом», цель которой - открыть образовательные учреждения с обучением русскому языку, традициям и культуре примерно в 50 странах. Предполагается, что инициатива облегчит будущим мигрантам въезд в Россию, а потенциальным инвесторам - ведение здесь бизнеса. Осуществлять управление программой под эгидой Министерства иностранных дел будет Государственный институт русского языка имени Пушкина в Москве, и правительство уже перевело первый транш в размере 45,9 миллиона долларов.
Примечательно, что схожие центры уже существуют, хотя ими управляют и их финансируют различные организации, к примеру, кремлевский фонд «Русский мир». Институты в Париже, Лондоне и Нью-Йорке предлагают курсы для бизнесменов, инвесторов и юристов, которые хотят познакомиться с русским языком и особенностями ведения бизнеса. У России также есть языковые центры в таких странах, как Таджикистан и Киргизия. Цель таких центров - облегчить переезд в Россию из родных стран мигрантов и дать обратный ход ухудшению уровня владения русским языком. В них мигрантам могут также помочь сдать языковые тесты и тесты на знание культуры, которые даже предлагается сделать обязательными для получения мигрантами разрешений на работу.
«Русская школа за рубежом» определилась с первыми странами, которые примут участие в пилотной программе. Заместитель декана Пушкинского института сказал, что они получили так много запросов на программы языкового обмена и сотрудничества из Германии, Франции, Бельгии, Боснии, Сербии, Чешской Республики, Словакии, Египта, Судана, Таиланда и Саудовской Аравии, что было бы логично начать с этих государств.
Потенциальное сопротивление
Читайте также: Учитесь русскому языку
Эта стратегия явно не новая. Советский Союз продвигал изучение языка и культуры с целью поддержки своего влияния на периферии (кроме того, СССР поддерживал программы по русскому языку и советской культуре в своих государствах-клиентах в Африке, Латинской Америке и Восточной Азии). 15 советских республик принудили в 1917 году ввести кириллический алфавит, а к 1960 году советская образовательная система использовала уже исключительно русский язык. Целью было создать общую идентичность среди различных народов союза, объединив их как один под юрисдикцией Москвы. Когда Советский Союз распался, языки меньшинств редко использовались в формальной школьной среде.
Теперь Россия снова пытается усилить свое влияние в соседних странах с большой долей русского населения. Однако эти страны могут попытаться противиться этому. Самая важная из них - Украина, в которой сейчас идут националистические (и антироссийские) протесты. Русский - самый используемый язык во многих важных украинских регионах, например, в Донецке и в Крыму. В 2012 году в результате принятия неоднозначного закона русский получил официальный статус в некоторых регионах. По результатам опроса украинской организации «Рейтинг», 55% украинцев назвали своим родным языком украинский, а 40% - русский. На Украине действительно очень силен раскол по языковому вопросу – и касательно того, куда ей следует ориентироваться, на восток или на запад.
Еще одна страна, разрывающаяся между Западом и Россией, - Молдавия. Примерно 30% жителей Приднестровья, пророссийского сепаратистского региона страны, - этнические русские. Европейский Союз хочет продолжить интегрироваться с Молдавией путем расширения торговых соглашений в 2014 году, но Россия будет препятствовать этим планам.
Однако сильнее всех будут сопротивляться российскому влиянию прибалтийские государства. В каждой из этих стран есть большая доля русскоязычного населения – 27%, 25% и менее 10% в Латвии, Эстонии и Литве соответственно, равно как и российские языковые программы. Москва неоднократно пыталась использовать этих людей для вмешательства в прибалтийские дела. В 2012 году в Эстонии в культурном центре для русскоязычных граждан было найдено прослушивающее устройство. Центром руководил родственник вице-мэра Таллинна, и его обвинили в лоббировании российских интересов.
Власти прибалтийских государств не замедлили отреагировать на инициативу «Русская школа за рубежом». Министр образования Литвы сказал, что его страна уже предоставляет программы по изучению русского языка в 65 общеобразовательных школах, однако любая программа по изучению иностранного языка должна осуществляться исключительно под эгидой литовского правительства. Чиновник эстонского Министерства образования и науки отметил, что иностранные государства могут учреждать в Эстонии школы лишь в соответствии с эстонскими и международными правилами (Москва должна сделать Эстонии официальное предложение в ближайшее время). Латвия активно выступила против плана, назвав его неприемлемым и отказавшись предоставить какие-либо разрешения и лицензии.
В своей недавней речи о «Русской школе за рубежом» министр иностранных дел России Сергей Лавров специально упомянул, что программа будет фокусироваться на Латвии, Литве и Эстонии. Это признак того, что Россия не намерена в ближайшее время прекращать давление на Прибалтику. Лидеры этих стран отдают себе отчет в намерениях Москвы, потому продолжат блокировать российское наступление. Следовательно, план будет более успешным не в Прибалтике, а в других странах российской периферии.