Знаете, почему во Франции все так плохо? Потому что мы отказались от франка и перешли на евро, а сейчас его курс слишком высок. Удешевление единой валюты или вообще отказ от нее решит все наши проблемы! Хорошо, если бы все было действительно так, но, к сожалению, у нас нет простого и дешевого решения.
Все сходятся в одном: евро сейчас стоит слишком дорого, и это создает серьезное давление на занимающиеся экспортом предприятия и экономическую деятельность. Но действительно ли единая валюта переоценена на целых 30%, как говорила 27 марта в эфире France Inter Марин Ле Пен? Ни один уважающий себя экономист не заходит так далеко, хотя практически все они признают, что ее курс не отражает сравнительного положения дел в различных экономических зонах.
Если посмотреть на цифры, становится очевидно, что ситуация вовсе не так нелепа, как утверждают самые ожесточенные противники европейской валюты. Евро держится на отметке порядка 1,38 доллара, однако в апреле 2008 года речь шла о 1,6 доллара. И если сравнить евро с валютами государств, которые играют наибольшую роль в нашей внешней торговле, выяснится, что его курс, конечно, выше долгосрочного среднего уровня, но эта диспропорция не превышает 10%.
Тем не менее, в глаза совершенно справедливо бросается тот факт, что за последние несколько месяцев курс пошел в гору, хотя показатели европейской конъюнктуры находятся на весьма посредственном уровне, а безработица стабильно растет.
Как отмечается в последнем ежемесячном докладе Европейского центрального банка, к 5 марта номинальный обменный курс евро по сравнению с валютами 20 основных торговых партнеров еврозоны увеличился на 0,9% по сравнению с уровнем начала декабря 2013 года и на 3,7% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
За последние три месяца евро подорожал по отношению к доллару (на 1,4%) и йене (на 1,1%), незначительно потеряв в цене только по отношению к нескольким валютам, например, фунту стерлингов (на 0,5%). Эта недавняя тенденция к повышению курса является источником проблемы и создает впечатление сильного евро, считает аналитик Aurel-BGC Жан-Луи Мурье (Jean-Louis Mourier). Дело в том, что хотя курс падал с середины 2008 года по июль 2012 года, с тех пор он вырос на 11%.
Йена — пример для подражания?
Как бы то ни было, действительно ли очередное снижение курса евро — хорошая новость для нашей экономики? Пример Японии говорит, что так бывает далеко не всегда.
«Значительное снижение обменного курса йены с лета 2012 года не стало залогом увеличения экспорта и не позволило внешней торговле внести вклад в экономический рост», — отмечает Жан-Луи Мурье.
Однако снижение стоимости йены все же дало результаты: оно повысило стоимость импорта (а это весьма важно при дефляции в стране) и экспорта (это помогло крупным японским компаниям улучшить показатели прибыли).
Но что же произойдет в случае удешевления евро? Три экономиста Центра перспективных и информационных международных исследований (CEPII) попытались разобраться с этим, проанализировав собранные таможней данные по французским предприятиям-экспортерам за период с 1995 по 2010 год. По их оценкам, 10% снижение курса единой валюты по сравнению со страной-партнером еврозоны повышает стоимость продаж фирмы-экспортера в эту страну в среднем на 6% (5% рост объемов и 1% увеличение цены). Если рассматривать все на уровне отраслей экономики, а не предприятий, эффект получается еще более значительным (7,5%), так как снижение курса валюты позволяет выйти на рынок новым компаниям. Кроме того, этот процесс протекает быстро: всего за год.
Неоднозначные последствия
При всем этом, экономисты отмечают, что падение курса увеличивает расходы предприятий, которые импортируют промежуточные товары и сырье. По их оценкам, 10% удешевление евро повысит стоимость импортируемых предприятиями товаров на 2-3% и уменьшит объемы этого импорта на 0-2,5%.
Озвученный ими вывод совершенно не придется по вкусу сторонникам «всего французского»: если предприятие вывело свой производственный процесс на международный уровень и активно покупает и продает за границей, ему гораздо лучше удается сопротивляться любым колебаниями обменных курсов.
Стоит обратить внимание и на еще одно замечание экономистов CEPII: снижение обменного курса ведет к точно таким же последствиям, что и падение относительных цен.
Другими словами, предприятие может добиться точно такого результата, просто снизив цены по сравнению с иностранными конкурентами и повысив эффективность производства. Есть тут одна тонкость: коррекция с помощью обменного курса идет быстрее, но ее результат не так устойчив, как у снижения цен. Дело в том, что повышение конкурентоспособности с помощью ослабления валюты постепенно нивелируется повышением цен.
Валютная война
Совет по экономическому анализу опирался на эти работы в подготовке обнародованного в январе доклада на тему «Евро в валютной войне». Авторы признают, что «временное снижение курса евро при более экспансионистской валютной политике помогло бы еврозоне выйти из сложной ситуации». Тем не менее, предупреждают они, «не стоит ждать устойчивого ослабления европейской валюты, которая сейчас, по всей видимости, недалека от своего сбалансированного долгосрочного значения».
В целом, удешевление евро стало бы лишь одним из благоприятных последствий необходимого курса: валютной политики с большим уклоном в экспансионизм.
Нынешняя высокая стоимость евро является последствием между проводимыми по всему миру курсами в валютной политике: ЕЦБ выделяется на фоне Федеральной резервной системы США, Банка Англии и Банка Японии явным снижением активности с осени 2012 года.
Можно было предположить, что постепенного отхода Федеральной резервной системы от экспансионистской политики уже достаточно для увеличения курса доллара по отношению к евро. Тем не менее, это не происходит по нескольким причинам: сальдо внешнеторгового баланса еврозоны сейчас находится в огромном плюсе (и он только растет), страхи насчет распада еврозоны развеялись, капиталы возвращаются и т.д.
Вполне вероятно, что курс евро не особенно снизится, если ЕЦБ не начнет проводить «нетрадиционную» политику. Пока что он неизменно выступал против нее, прикрываясь отсутствием риска дефляции. Кроме того, Германия не желала слышать ни о каких шагах в сторону гибкой валютной политики вроде той, что существует в США.
Мнение Бундесбанка меняется
Тем не менее, ситуация постепенно меняется. Осведомленные экономисты, которые готовы потратить время на внимательное изучение ежемесячных отчетов Немецкого федерального банка, отмечают изменение его позиции по вопросу стерилизации выброшенной ЕЦБ ликвидности по программе прямых монетарных операций (речь идет о покупке государственных облигаций Греции, Италии, Испании, Португалии и Ирландии в период с февраля по сентябрь 2012 года). 25 марта глава Бундесбанка Йенс Вайдман (Jens Weidmann) заявил о возможности использования «нетрадиционных мер». Он подчеркнул, что речь идет о рабочих гипотезах, и что ничего еще не решено. Как бы то ни было, в ближайшем будущем ЕЦБ может нас удивить.
ЕЦБ нужно действовать
Это действительно стало бы хорошей новостью. Приверженность Германии жесткой валютной политике похвальна, однако сегодня положение дел в Европе требует радикальных инициатив. Если ничего не предпринять, противникам валютного союза достанется победа на выборах. И противопоставить им что-то будет очень непросто.
Стоит помнить и следующий важный момент: хотя слишком сильная валюта и может стать дополнительным грузом для экспорта (в Бундесбанке признают беспокойство немецких предприятий по поводу воздействия снижения курса йены на конкурентоспособность их японских соперников), падение ее стоимости означает обеднение по сравнению с остальным миром. Жан-Клод Трише (Jean-Claude Trichet) часто говорил об этом, и не без причины. Кроме того, падение курса не решает всех проблем, таких как разочарование населения.