Перевод: ИА «Курсор» (Израиль)
Статус арабского языка в израильской (ивритской) системе образования является настолько низким, что речь идет фактически об исчезновении этого предмета в школьном обучении.
Поразительно, что это происходит в государстве, в котором 20% населения – арабы, в котором многие еврейские граждане репатриировались из арабских стран. В государстве, которое расположено на Ближнем Востоке, посреди арабоязычного мира.
Начиная с 1948 года, арабский язык в ивритской системе образования изучается непоследовательно, в соответствии с различными инструкциями, вызывающими недоумение. Так, например, в северном округе арабский язык определен в качестве обязательного предмета. Однако данная инструкция минпроса не распространяется на школы государственно-религиозного сектора. В других округах изучение арабского языка является обязательным исключительно в средних классах («хативат бейнаим»).
Однако во многих школах можно выбирать между изучением арабского и французского. Недавно министр просвещения Шай Пирон отменил обязательное изучение арабского языка в старших классах средней школы. Но и тогда, как изучение арабского в старших классах было обязательным, эти инструкции фактически не выполнялись. Лишь незначительное число учащихся старших классов сдавали экзамен по арабскому языку на аттестат зрелости.
В результате подобного рода непоследовательных действий министерство просвещения воздерживается от принятия на работу учителей, которые владеют арабским языком как родным. Это приводит к тому, что арабский язык изучается на крайне низком уровне. Ученики, изучающие арабский язык в ивритских школах, не владеют им в достаточной степени.
Изучение арабского языка нередко ассоциируется с чем-то негативным («вражеский язык»). Изучение арабского языка многими воспринимается в качестве практической необходимости с целью подготовки будущих военнослужащих и сотрудников разведывательных служб и подразделений. Неудивительно поэтому, что подобный подход к обучению не вызывает каких-либо положительных эмоций в отношении языка и его носителей. Это лишь способствует дальнейшему отчуждению и подозрительности, которые и без того существуют между евреями и арабами.
Государство Израиль должно относиться к арабскому языку - как одному из двух официальных языков. Это должно проявляться не только в формальных актах и декларациях, но и в практической плоскости. Министерство просвещения обязано сформировать единую программу по изучению арабского языка, обязательную для всех школ, включая государственно-религиозный сектор. Министерство должно интегрировать в ивритскую систему образования арабских учителей, для которых этот язык является родным. Следует подготовить новых квалифицированных преподавателей арабского языка в ивритских школах – евреев и арабов.
Изучение арабского языка в средних школах должно быть не менее важным, чем изучение английского. Израиль является частью Ближнего Востока, по большей части – арабского. Вполне логично, что гражданам нашего государства следует владеть языком своих ближайших соседей.