Малолетний поклонник оперы, ведущий блог Opera Teen на The Huffington Post, о котором писала наша газета, стал сенсацией именно потому, что такие, как он, встречаются у нас редко. Американские подростки не любят оперу.
Однако, посетив киевский оперный театр, я поняла, что будь он украинцем, ничего странного в нем бы не было.
В разгар представления «Сказка о царе Салтане» русского композитора Николая Андреевича Римского-Корсакова я заметила, что передо мной сидит маленький мальчик. Вид у него был совершенно завороженный. Так же выглядела и его сестра. После этого я огляделась и поняла, как много детей в зале.
Некоторым было на вид лет десять. Кое-кто выглядел на пять лет или даже младше. В течение двух с половиной часов спектакля никто из них не капризничал — по крайней мере, в пределах слышимости.
Это был вечер перед украинскими президентскими выборами. Мне захотелось сходить в оперу, и с учетом трений между Россией и Украиной мне показалось особенно интересным посетить русскоязычное представление. Впрочем, ничего любопытного я не заметила — даже титры над сценой шли на русском, а не на украинском. Большинство киевлян говорит и на том, и на другом языке, зачастую перескакивая с языка на язык, и не видит в этом ничего особенного.
Демографический состав аудитории был намного примечательнее. Мне пришло в голову, что к нему стоит присмотреться, когда я посмотрела афишу на май и увидела 27 разных балетов и опер за 31 день — от «Турандот» до «Шопенианы».
Кроме того, меня поразила цена. За свой билет я заплатила 5,5 доллара, и это было не самое дешевое место. Для сравнения — каждый мой обед в ресторане стоил около 15 долларов.
В антракте я подошла к Михаилу, отцу сидевшего передо мной мальчика. «Ну да, — сказал он, — мы часто бываем в опере». И на балете, и в театре. Его дочь ходит в театр с семи лет. Сейчас ей 13. «Кино мы тоже любим, — говорит он.- Но фильмы можно посмотреть и дома».
Разумно, но своих племянников я бы все равно не повела в оперу, даже если бы могла себе это позволить. Тем более, я не повела бы туда своего трехлетнего ребенка — а трехлетние дети в Киеве среди публики были. Я, конечно, видела парижских малышей, которые спокойно выдерживают полные обеды из трех блюд в набитых бистро, где никто не предлагает им мелков для рисования и не разрешает немного побегать. Но судя по опере, украинцы способны перещеголять даже французов.
Я поговорила об этом со своим переводчиком Станиславом. По его словам, его водили в оперу с пяти лет. Его мама брала с собой немного орехов, чтобы отвлекать его, если он начинал капризничать. Моя мама-пианистка водила нас на симфонические концерты в питтсбургском парке (и брала с собой для нас «мармеладных мишек»), но я помню, что мне это казалось очень необычным. Однако на Украине такие вещи — норма.
«На Украине принято внушать детям любовь к культуре, — объяснял мне Станислав. — Вдобавок, это учит детей вести себя, приучает внимательно слушать и даже позволяет извлекать уроки из сюжетов представлений».
К несчастью, в ходе разговора он спросил меня, на что я ходила. Я промямлила что-то о царе и сыновьях, надеясь, что небольшой языковой барьер между нами избавит меня от постыдного признания в том, что я не помню, как точно назывался спектакль. К счастью Станислав не стал расспрашивать дальше — ему это не требовалось. «А, понятно», — сказал он, продемонстрировав, что хотя он еще не окончил университет, но уже разбирается в русской опере.
Да, американцев украинцы в этом тоже перещеголяли.