15 и 16 декабря Владимир Путин должен посетить Японию. Он прибудет в маленький аэропорт на западном побережье главного острова Японии и остановится в традиционной гостинице с горячими источниками в родном городе премьер-министра Синдзо Абэ. Там Путин и Абэ проведут необычную встречу с глазу на глаз. Два голых мужчины среднего возраста искупаются в горячих водах города Нагато.
Конечная цель премьер-министра состоит в заключении долгожданного двустороннего мирного договора, который официально положит конец Второй мировой войне. Стороны никак не могут это сделать из-за территориального спора по поводу четырех островов к северу от Японии, которые были захвачены Красной Армией спустя две недели после окончания войны. Это исключительно трудная задача, но если два руководителя сумеют разрешить территориальный спор, путь к подписанию мирного договора будет открыт.
Будь это схватка сумоистов, мы могли бы сказать, что впервые после возвращения Путина к власти в Токио появился достаточно тяжелый и решительный борец, чтобы вступить в борьбу с Москвой. Если бы японский премьер занимал свою должность год или два, он бы ни в коем случае не смог выйти на помост. Но важный новый фактор заключается в том, что Синдзо Абэ набрался политических сил за четыре неполных года пребывания у власти и имеет все возможности найти выход из тупика, в котором две стороны пребывают чрезвычайно долго.
Второй новый фактор состоит в том, что Синдзо Абэ создал для Владимира Путина ряд стимулов, чтобы тот вышел на помост. Основываясь на заявлениях российского президента, прозвучавших в ежегодном послании парламенту, Токио разработал план из восьми пунктов по развитию двустороннего сотрудничества.
Во главе списка предложения об оказании России помощи в развитии здравоохранения и городской инфраструктуры. Это те сферы, о которых Путин говорит часто, так как они вызывают серьезную обеспокоенность у простых россиян. Путин дал понять российской общественности, что он высоко ценит эти японские предложения, так как они пользуются большим спросом в России. Это также те области, в которые японский частный сектор хочет вкладывать инвестиции, и заинтересован в их развитии.
Третий новый фактор, способствующий прогрессу в двусторонних отношениях, это сужение стратегического пространства для Японии. Никогда прежде Япония в своей современной истории не оказывалась столь плотно зажатой между «медведем» с севера и «драконом» с юга, причем в такой момент, когда обе эти страны одновременно сильны и влиятельны. И Россия, и Китай являются ядерными державами, причем первая стремится к наращиванию военной мощи, а второй небывалыми темпами расширяет свое господство на море. Более того, Северная Корея, также являющаяся ядерной державой, продолжает нагнетать напряженность на северо-востоке Азии, проводя испытания ядерного оружия и ракет-носителей для его доставки к цели. В условиях такой региональной нестабильности в Азии сегодня Японии как никогда важно заключить стратегический мирный договор с Россией.
Итак, помост к схватке готов. 15 декабря состоится самая длинная за все время встреча Путина и Абэ, которая привлечет к себе внимание всего мира.
Однако у премьер-министра Абэ есть проблемы и посерьезнее, чем президент Путин. Брексит, ослабленная Европа, неизбежный политический вакуум в условиях передачи президентской власти в США, стабилизация на сырьевых рынках и действия России в Крыму и Сирии, ставшие свершившимся фактом — все это на руку Путину.
На этом фоне Синдзо Абэ должен найти тонкий баланс между своей непоколебимой преданностью основанному на правилах международному порядку и необходимостью убедить «врага Запада номер один», что России очень важно сотрудничать с Японией.
Есть ли какие-то симптомы и намеки, указывающие на то, что на сей раз шансов на положительный исход больше? Во-первых, Путин сам выступил инициатором диалога с Абэ. Во-вторых, два лидера за неполных четыре года встречались уже 15 раз, причем почти всегда это были встречи с глазу на глаз. Это свидетельствует о том, что Путин видит в Абэ сильного партнера. В-третьих, и это самое важное, премьер-министр смотрит на весь этот процесс реалистично, а не оптимистично, и объективно оценивает шансы на успех.
Синдзо Абэ начал политическую карьеру в начале 1980-х годов в качестве секретаря своего отца Синтаро Абэ (Shintaro Abe), занимавшего в то время пост министра иностранных дел. В те годы Михаил Горбачев активно завязывал дружественные отношения с Западом, а поэтому министр иностранных дел Абэ считал, что давняя японская мечта о возвращении четырех островов может осуществиться. В результате Абэ-старший посвятил всего себя работе по заключению соглашения с Москвой.
Молодой Синдзо Абэ был свидетелем самозабвенных усилий своего отца. Даже когда Синтаро Абэ серьезно заболел и был вынужден лежать в больнице, он встал с постели, надел куртку на толстой подкладке, чтобы не показать, насколько исхудал, и отправился на встречу с российским лидером. То было последнее появление Синтаро Абэ на публике перед смертью. Но его усилия по достижению соглашения с Москвой оказались бесплодными.
За 30 лет, прошедшие после той встречи, Синдзо Абэ стал самым искушенным японским дипломатом в вопросе российско-японских отношений. Поэтому он прекрасно понимает, что шансы на заключение окончательной сделки с Путиным 15 декабря невелики. Но именно это понимание подталкивает Абэ к поиску решения давней территориальной проблемы. «Кто, если не мы? Когда, если не сейчас?» Эти вопросы японский премьер наверняка задает себе каждый день.
Сравнение с сумо здесь неприменимо, поскольку на полное и окончательное урегулирование уйдет много времени. Однако Синдзо Абэ понимает, что встреча с Владимиром Путиным покажет, возможно ли сократить этот период.