Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Постсоветское поколение

© Фото : предоставлено пресс-службой Высшей школы экономикиСтуденты на Дне Вышки в ЦПКиО им. Горького
Студенты на Дне Вышки в ЦПКиО им. Горького
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
У России появился самый молодой министр — 34-летний Максим Орешкин. Он получал образование в одном из самых престижных экономических университетов России — постсоветском либеральном, ориентированном на рынок «питомнике» для будущей элиты. Сегодня там учится все больше молодежи из бывших республик Советского Союза. Их привлекает бесплатное обучение и привычный язык — русский.

У России появился самый молодой министр — 34-летний Максим Орешкин. Он получал образование в одном из самых престижных экономических университетов России — постсоветском, либеральном, ориентированном на рынок «питомнике» для будущей элиты. Сегодня там учится все больше молодежи из бывших республик Советского Союза. Их привлекает бесплатное обучение и привычный язык — русский. Наш корреспондент встретился с несколькими студентами знаменитой Московской высшей школы экономики.


Студенты Московской высшей школы экономики живут в высотке с огороженной территорией. Чтобы попасть внутрь, нужен пропуск — на входе посетителей проверяют охранники, которые при наличии нужного документа открывают турникеты входящим.


Но все равно этот университет — необычно открытый для Москвы. Для многих других требуется длительное оформление документов, которое в итоге может и не дать вам возможности поговорить со студентами в университете или пройтись по их коридорам.


«Я очень давно хотел сюда попасть, это было моей целью с девятого класса. Тут престижнее, чем в каком-либо университете у меня дома, в Кишиневе, в Молдавии», — рассказывает 19-летний Дмитрий Ошрименка, который изучает экономику и менеджмент уже полтора года.


«Привлекала надежда поступить в известный университет, а еще это ведь Москва, здесь возможностей гораздо больше, чем в бедной Молдавии», — продолжает Дмитрий.


«Само образование — бесплатное, я плачу только за жилье, это что-то вроде трехкомнатной квартиры, которую мы делим на девятерых, в каждой комнате живут по три человека. Это стоит тысячу рублей в месяц», — рассказывает Дмитрий.
Он подсчитал, что ему нужно иметь 15 тысяч рублей в месяц на плату за жилье, еду и транспорт. Это соответствует сумме в чуть более 2 тысяч шведских крон, что для студента — большие деньги. Так что хотя обучение и бесплатное, большинство студентов вынуждены либо брать деньги у родителей, либо подрабатывать.


Как это, например, делает Сергей, студент третьего курса, который работает вместе со своими братьями, уже живущими в России.


«У меня много братьев, двое живут в Москве, а двое — в Санкт-Петербурге».


«Когда ты приезжаешь на первый курс, важно иметь финансовую и моральную поддержку родителей, — продолжает Сергей. — Здесь все дорого, и если ты не получаешь какой-то дополнительной стипендии, родители должны помогать, пока не удалось найти подработку».


Он мечтает о том, чтобы создать собственную фирму, но, в отличие от Дмитрия, ему больше хотелось бы вернуться на родину, в Узбекистан.


«Конечно, хочется вернуться на свою родину, где ты все знаешь и где у тебя семья. С другой стороны ты должен быть способен содержать себя и своих, так что если попадутся хорошие возможности здесь, я, возможно, останусь. Но сердцем я хочу вернуться».


В советские времена Москва манила всех, словно магнит, сюда приезжали те, кто хотел достичь вершин. Сотни тысяч приезжих из других стран мира учились в Советском Союзе. С тех пор как СССР развалился, все изменилось.


Сейчас Россия вновь пытается привлечь иностранных студентов, особенно из бывших советских республик, где русский язык по-прежнему играет важную роль. Только 5% из всех студентов в России — иностранные. А из них подавляющее большинство — из бывших советских государств, и это лучшие студенты, которые приезжают на бесплатное обучение.


Камала родом из узбекского Ташкента, ее родители сначала хотели отправить ее учиться в Германию.
«У меня было много вариантов, мои родители хотели отправить меня в Германию, но их беспокоило то, что разница в менталитете может быть слишком большой, а Россия ближе к Узбекистану, это почти одно государство. Этот известный и престижный университет — лучше, чем большинство остальных», — говорит 21-летняя Камала.


Она не делает секрета из того, что после просторной квартиры в центре города, в которой она жила дома, ей все же было трудно приспособиться к студенческой комнате на троих вдали от центра. Чтобы добраться от общежития до университета в центре Москвы, нужно провести полтора часа в автобусе, электричке и метро.


Маргарита изучает экономику и маркетинг, и это ей было трудно объяснить своей бабушке, когда она переехала из Еревана в Москву.

«Когда моя бабушка узнала, что я собираюсь изучать маркетинг, она подумала, что я стану продавцом на рынке. Для меня было интереснее переехать сюда, чем оставаться в Ереване, потому что здесь больше перспектив, чем дома».


Трое остальных тоже живо описывают, что даже их родители слабо себе представляют, что именно они изучают. Пропасть между поколениями обусловлена не только разницей между советской плановой экономикой и современной рыночной, но и тем, что развитие шло очень быстро.


«Старшему поколению почти невозможно объяснить, что мы делаем, потому что технологическое развитие идет очень быстро», — говорит Сергей.


«Да, это проблема для всех — объяснить родителям. Я, например, показывал маме презентацию в PowerPoint, и она спросила, что это такое, она просто-напросто не поняла, — говорит Дмитрий. — Зато мой папа способен разобраться гораздо быстрее».


«Я интересуюсь программированием, — вставляет Камала. — Моя бабушка делает большие глаза и не может ничегошеньки понять из того, что я говорю. А мои родители считают себя очень культурными и устраивают ссоры из-за того, что я использую английские выражения. Им не нравится, что мы примешиваем английские слова в русский. Но ведь многие слова, которые мы здесь употребляем, — английские, например, стартап для обозначения нового проекта, PowerPoint, бизнес, маркетинг».


Они очень привязаны к русскому языку, но чувствуют себя в России иностранцами — в отличие от своих родителей, которые учились в Москве в советские времена.


«Несмотря ни на что, я скучаю по родине и нашим традициям, я чувствую себя иностранцем и знаю, что мне будет тут трудно найти работу после университета», — говорит Дмитрий, который раньше, когда только переехал в Москву учиться, гораздо больше надеялся здесь остаться.