Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Gov.uk (Великобритания): рождественское послание премьер-министра вооруженным силам

Премьер-министр Тереза Мэй размышляет о событиях 2018 года в рождественском послании вооруженным силам

© AFP 2018 / Oli ScarffПремьер-министр Великобритании Тереза Мэй
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
В рождественском послании британским вооруженным силам премьер-министр Тереза Мэй обратилась к важнейшим, по ее мнению, событиям года. Она поблагодарила военнослужащих за их действия после нападения в Солсбери, за противостояние терроризму и за защиту неба и вод Соединенного Королевства от неких посягательств со стороны России. Впереди — новые вызовы, уверена премьер-министр.

Я обращаюсь ко всем нашим военнослужащим — мужчинам и женщинам — где бы в мире они ни находились. В Рождество я хочу пожелать вам и вашим семьям всего наилучшего.

Многие из вас проведут эту пору за много миль от своих близких, и, поскольку вам пришлось поступиться домашним уютом, для нас особенно важно помнить о вашей преданности и сказать «спасибо».

И в этом году, когда мы оглядывались на жертвы, понесенные прошлыми поколениями, вы продолжали доказывать, что вы — лучшие в мире.

[Говорю это], исходя из вашей существенной роли в работе после отвратительного нападения на улицах Солсбери с применением нервно-паралитического вещества, в защите наших вод и нашего неба от посягательств со стороны России и в усилении наших союзников в Восточной Европе, в противостоянии терроризму в рамках международной коалиции против ИГИЛ*, а также — вместе с нашими американскими и французскими союзниками — в том, как мы показали режиму Асада: мы не будем стоять в стороне, пока он применяет химическое оружие, как это было в апреле, когда мишенью стали семьи с маленькими детьми.

Снова и снова вы боролись с агрессией и противостояли тем, кто пренебрегает нормами международного порядка. Вы должны невероятно гордиться всем, что делаете, — так же, как вся страна гордится вами.

Также в этом году мы отмечали важные даты. Празднуя столетнюю годовщину окончания Первой мировой войны на мемориалах в Великобритании и по всей Европе, мы почтили наших павших соотечественников, отдав дань уважения их памяти.

Мы отпраздновали 100-летие ВВС: частью торжеств стал великолепный воздушный парад над Букингемским дворцом. А первое приземление наших истребителей-невидимок Ф-35 «Лайтнинг» на палубу авианосца «Куин Элизабет» — это взгляд в будущее.

Теперь, когда все ближе Новый год, впереди нас ждут новые вызовы. Но я знаю, что вы продолжите противостоять им, как и всегда.

С мужеством, решимостью, стойкостью, изобретательностью.

Эти качества сейчас не менее важны, чем раньше.

Поэтому от имени всей страны позвольте поблагодарить вас и ваши семьи, чьи любовь и поддержка так важны.

И позвольте пожелать всем вам мирного Рождества и счастливого Нового года.

* террористическая организация, запрещена в РФ