Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Хуаньцю шибао (Китай): в России китайский включат в ЕГЭ, установится мода на все китайское

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Раньше в России считалось, что все, что из Китая, - дешевое и некачественное. Но сейчас мнение россиян о Китае полностью изменилось, пишет Хуаньцю шибао. «Сяоми», «Хуавэй» и «Алиэкспресс» начали наступление на российский рынок, зародив моду на все китайское. Китайский язык тоже очень популярен.

«Сотрудничество между такими крупными странами, как Россия и Китай, имеет большое значение для установления мира во всем мире. Многие начинают ценить мир и порядок, только когда теряют их. Мы должны чаще задумываться, как „находиться в согласии, имея разные взгляды" и „дорожить миром"», — сказала Лилия Холкина, преподаватель Института Конфуция при РГГУ и кандидат филологических наук в Московском и Пекинском университетах.

Самый эффективный способ изучать китайскую культуру — заводить друзей

В 2003 году Лилия начала изучать китайский в РГГУ, впоследствии она непрерывно углубляла свои знания, занималась исследованиями и в итоге получила степень кандидата филологических наук в Московском и Пекинском университетах.

«Все эти десять с лишним лет я повышала свой уровень китайского языка», — сообщила Лилия журналисту. Изучение китайской филологии — это ее хобби. Ей нравится работать и думать на китайском. «Язык — это мост для коммуникации. Языки, которыми я владею, могут помочь общению между Китаем и Россией. Это прекрасно!»

Лилия имеет собственный взгляд на китайскую культуру. По ее мнению, уникальность китайской культуры заключается в одной короткой фразе: «дорожить миром». Она считает, что китайцы очень редко сердятся, они стремятся к спокойствию, проявляют великодушие и с особенным дружелюбием относятся к иностранцам, поэтому у Лилии так много китайских друзей. Как она сама говорит, самый эффективный способ изучать китайский язык и культуру — заводить друзей.

Китайская электротехника популярна среди россиян

По мнению Лилии, жители России признают китайскую культуру и хорошо к ней относятся. Например, их особо привлекают китайские чайные традиции. Лилия рассказала журналисту, что больше всего любит черный китайский чай, который так хорошо согревает ее холодными зимами.

По словам Лилии, 20 лет назад люди считали товары, «сделанные в Китае», дешевыми и некачественными. Но вслед за развитием обрабатывающей промышленности улучшилось качество продукции и мнение россиян о Китае. В последние годы между Россией и Китаем укреплялись партнерские отношения в сфере торговли, и китайские компании буквально наводнили Москву. «Сяоми», «Хуавэй» и «Алиэкспресс» начали наступление на российский рынок, зародив среди россиян моду на все китайское.

Лилия сама пользуется телефоном и компьютером «Сяоми» — из-за полноты их функционала, красивого дизайна и разумной цены. Ее друзья и коллеги тоже начали покупать китайскую технику.

Сотрудничество между крупными странами-соседями очень важно

Все больше школьников в России начинают учить китайский язык. По словам Лилии, усиление влияния китайских компаний помогает родителям ощутить бурный рост и блестящие перспективы китайской экономики. Поэтому они и решают развивать у своих детей языковые навыки.

В 2007 году в РГГУ, где училась Лилия Холкина, при сотрудничестве с Университетом внешней экономики и торговли был открыт первый в Москве и один из первых в России Институт Конфуция. Когда-то Лилия сама здесь училась, а теперь преподает и готовит студентов к сдаче международного экзамена на знание китайского языка (HSK). Она сказала журналисту, что «Институты Конфуция очень популярны, в них проводится много культурных мероприятий, используются разнообразные учебные материалы и царят хорошие отношения между студентами и преподавателями».

В последние несколько лет случился настоящий бум изучения китайского языка. В 2019 году китайский был включен в ЕГЭ, что привлекло к нему внимание общества. Семь лет назад Лилия с коллегами начали разрабатывать учебные материалы по китайскому языку. Они предназначались для учащихся 5-9 классов и были составлены специально для российских школьников. Эти учебники получили всеобщее одобрение, как только были напечатаны. Пособия для 5 и 6 классов несколько раз переиздавались. Факультет филологии РГГУ и Институт Конфуция вложили немало стараний в популяризацию и развитие изучения китайского языка в России.

В заключение Лилия сказала, что каждая страна обладает уникальной культурой — в непохожести и кроется красота. «Несмотря на различия, Россия и Китай понимают важность мира. Как я уже говорила, плодотворное развитие возможно, только если стороны будут дорожить миром и гармонично сосуществовать, — отметила Лилия. — В России тоже есть похожая пословица: близкий сосед лучше дальней родни. Сотрудничества таких крупных стран, как Россия и Китай, важно для установления мира во всем мире».