Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Эксклюзив: Россия помогала Японии в Великом землетрясении 2011 года, несмотря на «территориальную проблему» (Yahoo News Japan, Япония)

© REUTERS / Mandatory credit Kyodo/via REUTERSЯпония отмечает 10-ю годовщину катастрофы на АЭС «Фукусима»
Япония отмечает 10-ю годовщину катастрофы на АЭС «Фукусима» - ИноСМИ, 1920, 15.03.2021
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
10 лет назад в Восточной Японии случилось страшное землетрясение, унесшее жизни 16 000 человек. Известный японский дипломат рассказывает о неизвестных страницах помощи России японскому народу. Японские читатели благодарят Россию за великодушие и поддержку в годину тяжелых испытаний. Но находятся и несогласные.

160 российских сотрудников МЧС помогли обнаружить более 100 тел погибших вокруг города Исиномаки

10 лет назад, 11 марта, я работал в посольстве Японии в России. Даже далеко в Москве кадры сильнейшего землетрясения и цунами, прокатившихся по Восточной Японии, неоднократно показывались здесь по телевидению. Постоянно шли сообщения о страшном ударе стихии, обрушившемся на мою страну.

Во второй половине дня 11 марта в посольство Японии позвонили из российского МИДА, чтобы выразить соболезнования и предложить отправить к нам российскую спасательную команду. К тому времени МЧС России уже готовило к отправке в Японию большой отряд спасателей.

На следующий день, 12 числа, была суббота, но тогдашний премьер-министр Путин провел совещание и поручил осуществить чрезвычайные поставки нефти и газа в Японию. Это совещание транслировалась по российскому телевидению.

Япония получала различную поддержку и от других стран и регионов. Но я думаю, что о российской помощи нам забывать нельзя.

Отправка спасательного отряда МЧС России

Отношения между Японией и Россией в то время нельзя было назвать очень хорошими. Бывший тогда президентом Дмитрий Медведев посетил «северные территории» в ноябре предыдущего года, и в ответ японские протестующие нанесли оскорбление российскому флагу перед посольством России в Японии 7 февраля, в день «северных территорий». Россия была сильно разгневана случившимся

8 февраля я был вызван в Министерство иностранных дел России и мне был вручен протест в связи с этим инцидентом (об этом случае сообщалось в японской прессе).

Однако 11 марта в японском посольстве раздался телефонный звонок от высокопоставленного представителя МИД России (отвечал на звонок я), в ходе которого российский дипломат выразил горячее сочувствие японскому народу, пережившему страшную природную катастрофу, и сообщил, что российское правительство предлагает в срочном порядке направить в Японию специальный самолет и спасательный отряд МЧС России, который мог бы провести работы по розыску выживших на месте землетрясения.

На сайте МЧС России по состоянию на 15:09 московского времени 11 марта уже появилось сообщение о том, что «МЧС России готово оказать незамедлительную помощь Японии в связи землетрясением и цунами».

Посольство Японии немедленно передало предложение России в Токио.

В Японии, возможно, некоторое время изучали вопрос о том, существуют ли достаточные условия для приема спасательной команды из России и осуществления ею поисков выживших. Например, если МЧС России привозит в Японию собственные спецмашины, то как будет решаться проблема их вождения по японским дорогам с учетом разницы в ПДД, нормативов транспортных средств, водительских прав российского персонала и т.д. У Японии на то момент имелись различные предварительные соглашения с США и Австралией, но таких соглашений с Россией не было.

Однако все решала чрезвычайная неотложность сложившейся ситуации. На следующий день, 12 числа, Токио сообщил нам, что согласен принять спасательную команду МЧС России, и посольство Японии проинформировало об этом МИД России.

Из Японии трудно было решить вопросы обеспечения сотрудников МЧС России транспортными средствами для передвижения по стране, продуктами питания, топливом для самолетов и специальных средств и т. д. Поэтому я попросил российскую сторону привезти все максимально с собой, и она поняла это.

Для того, чтобы российская сторона могла без сбоев работать в зоне бедствия, мы решили придать им в сопровождение молодых сотрудников Министерства иностранных дел Японии, владеющих русским языком. Мы не знали, насколько тяжелой будет работа в зоне бедствия, поэтому для этой работы объявили набор добровольцев

Вечером 13 марта спецсамолет МЧС «Ил-76» из Подмосковья и вертолет Ми-26 с аэродрома в Хабаровске вылетели в Японию со спасателями и экипировкой.

Позже я узнал, что спасательные команды МЧС постоянно дежурят на объектах недалеко от аэродрома, так чтобы они могли вылететь в любой момент. Так Россия обеспечивает готовность к работе в чрезвычайных ситуациях в стране и по всему миру. По срочным указаниям бригады МЧС вылетают на место трагедии в тот же, или по крайней мере на следующий день. На этом у России можно учиться.

16 числа специальный самолет Ан-74 МЧС вылетел из Хабаровска в Японию.

В конечном счете, в Японии оказалось всего около 160 спасателей МЧС России, которые оставались в стране до 19 марта и самоотверженно продолжали искать выживших в разрушенных домах, в основном вокруг города Исиномаки префектуры Мияги.

Когда тела погибших обнаруживались в труднодоступных местах, откуда их было сложно извлекать и транспортировать, русские говорили: «Мы не можем оставить погибших в таком виде», с трудом раскапывали их и перевозили на сборный пункт. Таким образом спасательные команды из России обнаружили, извлекли и захоронили более 100 жертв землетрясения.

В одном месте из-за удара стихии было разбито хранилище аммиака, используемого в качестве хладоагента. Из него вытекала опасная для человеческого организма жидкость. Но аммиак был нужен. И несмотря на опасность, российские специалисты вручную отремонтировали хранилище. Спецтехника МЧС России перевезла в места сбора пострадавших 17 200 одеял и 3,6 тонны воды.

Выживших после стихии под обломками российские спасатели не нашли. Только тела погибших. Но самоотверженная деятельность российских спасателей произвела на пострадавших большое впечатление.

А члены российской спасательной команды заявили, что были очень впечатлены организованным поведением японцев.

Быстрая реакция премьер-министра Путина

Я был удивлен, увидев новости по телевизору у себя дома в Москве в ночь на 12 марта (суббота), на следующий день после сильнейшего землетрясения в Японии. На телеэкране показывали совещание, которое проводил тогдашний премьер-министр Путин. На нем он сразу же дал указание вице-премьеру Сечину и другим чиновникам обеспечить поставки в Японию из России дополнительных объемов нефти и природного газа.

Кроме того, 19 марта премьер-министр Путин вылетел в Сахалинскую область, где успокоил жителей Сахалина, обеспокоенных возможным ущербом, нанесенным радиоактивным загрязнением из Японии, и поручил руководству области продолжить работу по развитию топливно-энергетического комплекса на острове и экспорту энергии.

Бывшие советские люди, пережившие аварию на Чернобыльской АЭС, чрезвычайно чувствительны к опасности радиационных поражений.

Конечно, премьер Путин думал прежде всего о развитии российской энергетики. Он сразу понял, что нужно делать в условиях чрезвычайной ситуации в Японии, и мобилизовал людей на реализацию необходимых мер.

Пожертвования со стороны многих жителей экономически не очень благополучных городов

Г-жа Медведева, министр иностранных дел Лавров и многие простые россияне пришли в посольство Японии, чтобы выразить свое сочувствие японскому народу в постигшей его беде.

В Москве, Санкт-Петербурге и других регионах было проведено множество благотворительных концертов в поддержку Японии.

В этой связи я вспоминаю разное.

Однажды около 10 часов утра к посольству Японии приехали на машине две россиянки. Одна была мэром какого-то городка из Ивановской области, а другая — председателем муниципального собрания.

Они выехали из Ивановской области на машине в 5 утра того дня и привезли в посольство Японии в Москве деньги, которые горожане собрали в качестве пожертвований пострадавшим в Японии. К пожертвованиям был приложен список жертвователей, а в нем стояли простые русские имена и суммы, например, «Петров — ХХ рублей, Данилов YY рублей…». Меня это очень тронуло.

Ивановская область в советское время была известна своей текстильной промышленностью, но после распада Советского Союза эта отрасль пришла в упадок, и вся региональная экономика находилась в состоянии стагнации. И в таком месте русский народ собирал пожертвования из сочувствия к жертвам Великого восточно-японского землетрясения.

Г-н Гергиев, известный дирижер, дирижировал благотворительным концертом памяти погибших, и мне даже довелось поблагодарить его на сцене.

Один русский бизнесмен предложил Японии крупную сумму пожертвования, и в результате согласования с местными властями было решено использовать ее для реконструкции художественного музея в честь художника Сётаро Исиномори в городе Исиномаки, префектура Мияги.

Я был в этом музее уже значительно позже Великого землетрясения, и мне удалось услышать от его сотрудников, что они благодарны за поддержку со стороны русских.

Память о поддержке со стороны Японии во время аварии на Чернобыльской АЭС

Работая над этой статьей, я специально вновь просмотрел веб-сайт Министерства по чрезвычайным ситуациям России и нашел материалы, связанные с Японией. Неожиданно среди них я обнаружил документ о сотрудничестве между Японией и СССР (который в то время еще был Советским Союзом) в связи с аварией на Чернобыльской АЭС, случившейся 30 лет назад.

Этот документ представляет собой «меморандум о сотрудничестве между Японией и Советским Союзом по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции».

В то время я работал помощником начальника отдела Советского Союза Министерства иностранных дел (так тогда это называлось) и участвовал в подготовке визита генерального секретаря Коммунистической партии Советского Союза Михаила Горбачева, который состоялся в апреле 1991 года. Этот «Меморандум о сотрудничестве» был подписан и опубликован 18 апреля, в день, когда было опубликовано совместное заявление по результатам визита Горбачева в Японию.

Авария на Чернобыльской АЭС произошла 26 апреля 1986 года, но, поскольку Советский Союз в то время не подпадал под категорию «развивающейся страны», правительство Японии не оказывало ему прямой помощи. Однако в 1991 году, когда экономические трудности Советского Союза стали нарастать, а ситуация с ущербом от Чернобыля стала полностью ясна, японское правительство решило внести свой вклад в поддержку СССР через международные организации.

В частности, мы смогли внести во Всемирную организацию здравоохранения (ВОЗ) около 2,6 миллиарда иен (порядка 26 миллионов долларов по тогдашнему курсу — прим. ред.). В то время я наряду со своим руководителем и коллегами участвовал в дискуссиях, посвященных этому вопросу, в министерстве финансов.

И в дальнейшем Япония продолжала оказывать различную поддержку в связи с аварией на Чернобыльской АЭС.

В МЧС России помнят о поддержке Японии в период Чернобыля, поэтому так быстро отреагировали, когда японский народ оказался в беде.

Кэйдзи Идэ — известный японский дипломат, окончил Токийский университет и аспирантуру МГИМО (Москва). Работал в посольствах Японии в России (советник-посланник), Китае, а также в представительствах в ряде международных организаций. Был послом по особым поручениям по вопросам борьбы с терроризмом, по международному экономическому сотрудничеству и Арктике. Автор многочисленных книг: «Публичная дипломатия», «Китайско-российская граница», «Роль не арктических государств в освоении Арктики» и др.

Редкое фото российских спасателей МЧС в Японии можно посмотреть здесь.

Комментарии японских читателей

uch

Конечно, нам нельзя забывать ту помощь, которую мы получили от России. Но ее не следует фетишизировать. Тогда нам помогли многие страны. И всем им мы должны быть благодарны.

kaz

Спасибо тебе Россия! Серьезно! У меня нет никаких негативных чувств по отношению к простым россиянам. Они живут в трудных и даже суровых природных условиях.

О них можно сказать словами известной притчи: «Семья-то хорошая, вот только отец у них чудит!»

ckg

Мы благодарны России и другим странам, помогшим нам в беде.

Я раньше не знал о самоотверженности россиян на ликвидации последствий землетрясения.

hiiii

Человеческие отношения нужно отделять от политики. Да, Россия совершила немало не очень хорошего в отношении нас, но люди в ней человечные! Они всегда придут на помощь в беде!

nin

Потепление климата на марше. Через 50-100 лет в северных широтах будет намного теплее. Нам нужно возвратить себе Сахалин для наших детей. Ведь это очень богатый ресурсами остров!

mat

Конечно, за помощь со стороны России спасибо. Но нужно ли уж так подробно ее описывать? Не превращается ли это в элемент пропаганды?

nob

А ведь говорят: «Долг платежом красен». Поэтому от России нам никакая помощь не нужна. И ей тоже мы помощь оказывать не будем.

nekodawan

Россия, Китай, Южная Корея. Просто отделывались помощью. Старались как можно меньше дать, чтобы потом что-то получить. Японцы не дураки, все прекрасно понимают! Вот Америка оказала помощь Тайваню (об этом немного писали) от души!

Зачем это Yahoo опубликовала сейчас такой материал?

tkb

Помощь помощью, но Россия нам не друг!

gmk

Нельзя забывать помощь, которую тебе оказали в минуту беды! Россия, спасибо!

yam

Дорогие россияне! Спасибо за помощь! Благодеяние никогда не забывается!