День был трудный. Как вы все знаете, сегодня (в четверг — прим. ред.) вечером в Кабуле террористы совершили нападение… Мы говорили об этом, тревожились об этом, а разведывательное сообщество в своих оценках предсказывало это. Удар нанесла группировка под названием ИГИЛ*, и в результате погибли охранявшие аэропорт американские военнослужащие, а несколько человек получило тяжелые ранения. Было ранено и убито большое количество гражданских лиц.
Я весь день был на связи и в постоянном контакте с военным командованием в Вашингтоне, в Пентагоне, а также в Афганистане и Дохе. Мои военачальники здесь, в Вашингтоне, и на местах внимательно следят за происходящим, и вы имели возможность поговорить с некоторыми их них. Ситуация там продолжает меняться и меня постоянно держат в курсе событий.
Те американские военнослужащие, которые отдали свои жизни — слово банальное, но абсолютно уместное — они герои. Герои, беззаветно выполнявшие опасную задачу по спасению жизни других людей.
Они наладили воздушный мост, проводили эвакуацию, какой еще не было в истории. За 11 дней в безопасные места было вывезено более 100 тысяч американских граждан, партнеров США, помогавших нам афганцев и других людей. Только за последние 12 часов было вывезено еще 7 тысяч человек.
Они были военнослужащими самой отважной, самой боеспособной и самой самоотверженной армии на планете Земля. Они были частью того, что я называю «становым хребтом Америки». Это основа США, лучшие люди нашей страны.
Джилл (супруга Джо Байдена — прим. ред.) и я — у нас болят сердца, как и у всех вас, я уверен в этом — когда мы думаем обо всех этих афганских семьях, которые потеряли своих близких, в том числе маленьких детей, которые получили ранения в результате этого злобного теракта. Мы скорбим и испытываем возмущение.
Как отец майора американской армии, который год служил в Ираке, а до этого почти шесть месяцев в Косово юристом во время войны… когда он вернулся домой, проведя год в Ираке, у него, как и у многих, многих вернувшихся домой, обнаружили агрессивную и смертельную форму рака головного мозга. Мы потеряли его.
Мы, как и многие из вас, имеем представление о том, что сегодня чувствуют семьи этих отважных героев. Это такое ощущение, будто тебя засасывает в черную дыру, образовавшуюся посередине твоей груди, и выхода оттуда нет. Мы скорбим вместе с вами.
Но я также знаю: у нас есть перед вами, перед семьями героев, священное и бессрочное обязательство. Оно не имеет временных рамок, оно будет длиться вечно.
Люди, которых мы сегодня потеряли, отдали свою жизнь за свободу, за безопасность, за других людей, за Америку.
Подобно другим товарищам по оружию, которые погибли, защищая наши идеи и ценности в борьбе с терроризмом, павшие сегодня являются частью великой и благородной семьи американских героев.
Тем, кто осуществил этот теракт, а также всем тем, кто желает зла Америке, я скажу следующее. Мы не простим. Мы не забудем. Мы выследим вас и заставим поплатиться. Я буду защищать наши интересы и наш народ всеми имеющимися в моем распоряжении средствами.
Вот почему я с самого начала говорил, что эта задача чрезвычайно опасна. Вот почему я хочу максимально сократить сроки эвакуации.
Как сказал генерал Маккензи (представитель Пентагона генерал Кеннет Маккензи — прим. ред.), именно по этой причине данная операция готовилась в соответствии с реальными условиями, когда действовать приходится с большим напряжением сил и под угрозой нападения. Мы знали это с самого начала.
А поскольку я нахожусь в постоянном контакте с высшим военным командованием — я говорю это серьезно, потому что связь круглосуточная — а также с командирами на местах в течение дня, они четко докладывают, что мы можем и должны выполнить эту миссию. И мы ее выполним. Именно такой приказ я им отдал.
Террористы нас не устрашат. Мы не позволим им остановить нашу миссию. Мы продолжим эвакуацию.
Я также приказал командирам разработать оперативные планы нанесения ударов по силам, средствам, руководству ИГИЛ и по их объектам. Мы будем давать мощный и точный ответ, нанося удары там и тогда, где и когда посчитаем необходимым.
Вы должны знать: эти террористы из ИГИЛ не победят. Мы спасем находящихся там американцев. Мы вызволим наших афганских союзников, и наша миссия будет продолжена.
Америку не запугать.
Я целиком и полностью уверен в наших храбрых военнослужащих, продолжающих выполнять эту задачу отважно и с честью, спасающих жизни и вывозящих из Афганистана американцев, наших партнеров и наших афганских союзников.
Беседуя с нашими командирами, я каждый день спрашиваю, что им нужно, что еще им необходимо для выполнения поставленной задачи. Они могут подтвердить вам, что я удовлетворяю все их просьбы.
Сегодня я трижды повторил им, что они должны предпринять максимум усилий для защиты наших войск в Кабуле.
Я хочу также поблагодарить министра обороны, военное командование из Пентагона и всех командиров на местах. Все командиры в полной мере понимают задачи этой миссии и знают, как наилучшим образом достичь поставленных целей.
Те, кто служили, черпали вдохновение в Книге пророка Исаии, где Всевышний говорит: «Кого мне послать… кто пойдет за нас?» Американские военные всегда отвечают: «Я здесь, Господи. Пошли меня». Я здесь. Пошли меня.
Все эти женщины и мужчины, несущие службу в вооруженных силах, являются наследниками этой традиции самопожертвования, готовности рискнуть всем, несмотря на опасность. Они делают это не ради славы, нет ради выгоды, но защищая то, что мы любим, и людей, которых мы любим.
(Минута молчания.)
Спасибо. Да благословит вас Господь. И пусть Господь защитит наши войска и всех тех, кто стоит на страже Америки. Нам предстоят большие дела. И мы справимся. Мы просто обязаны проявить твердость. Твердость.
Мы исполним нашу миссию. А после вывода войск мы продолжим поиск средств и возможностей для вывоза всех американцев, желающих покинуть Афганистан. Мы найдем их, и мы их вывезем.
***
* — запрещенные в России организации