Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Українська правда (Украина): СНБО разработал глоссарий, как правильно называть агрессию РФ, оккупацию и боевиков

© РИА Новости Стрингер / Перейти в фотобанкУчастники акции протеста в Украине
Участники акции протеста в Украине - ИноСМИ, 1920, 21.10.2021
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Читатели «Украинской правды» разошлись во мнениях по поводу публикации «глоссария», рекомендованного для использования в целях противодействия «российской пропаганде». Радикалы аплодируют стоя, а украинцы, понимающие суть происходящего, называют это очередным пропагандистским ходом киевского режима.

Аппарат СНБО Украины разработал глоссарий, который рекомендуется использовать в связи с временной оккупацией Российской Федерацией АР Крым, города Севастополь и отдельных районов Донецкой и Луганской областей.

Источник: пресс-центр Совета национальной безопасности и обороны

Дословно: «С целью деструктивного информационного воздействия, манипуляций общественным мнением российские спецслужбы инфильтрируют в украинское и мировое информационное пространство названия, термины и словосочетания, с помощью которых пытаются легитимизировать псевдогосударственные образования на востоке Украины, попытку аннексии Крыма, продвигать российские пропагандистские стратегии.

Для противодействия российским агрессивным внешнеполитическим информационным стратегиям аппаратом СНБО Украины в сотрудничестве с Национальной академией наук Украины с привлечением профильных органов государственной власти разработан „Глоссарий названий, терминов и словосочетаний, которые рекомендуется использовать в связи с временной оккупацией Российской Федерацией Автономной Республики Крым, Севастополя и отдельных районов Донецкой и Луганской областей"».

Детали: В перечне терминов и высказываний представлены фейковые варианты и их правильные соответствия (для некоторых предложено 2 варианта).

Так, например, уточняется, что правильно говорить и писать «в» Украине, а не «на», отмечается, что Революция Достоинства или Евромайдан, это отнюдь не «государственный переворот». Уточняется, что правильно говорить не «аннексия Крыма», а «временная оккупация» украинского полуострова или «попытка аннексии» Россией этой территории.

Есть также терминология, связанная с пропагандой и политикой исторической памяти и терминология по зарубежным странам (Беларусь, а не Белоруссия, страны Балтии, а не Прибалтика и т.д.).

Глоссарий рекомендуется для использования органами государственной власти и местного самоуправления, дипломатическими представительствами Украины, средствами массовой информации, организациями общественного сектора.

С полным перечнем терминов можно ознакомиться по ссылке.

***

Комментарии

Вадим Слива

Интересно, догадались ли вместо «Западная Украина» и «Восточная Украина» рекомендовать [называть] «запад Украины» и «восток Украины»

Алексей Гончаров

Отличный вопрос.

Паша Макарчук

Так там рекомендуют использовать названия конкретных областей или названия исторических регионов, таких как Слобожанщина.

Serhiy Natalenko

Давно это нужно было сделать.

Владимир Власов

Бараны упертые! На русском языке не пишут и не говорят «в Украину». Просто правило такое. Пример — в Эстонии есть острова Сааремаа и Хийумаа. Там по-русски будет — на Сааремаа, на Хийумаа. Так же говорят и эстонцы, если говорят эти фразы на русском! Есть же какие-то правила.

Алексей Гончаров

Вы сейчас серьезно? Про острова и архипелаги всегда говорят «на». На Мальдивах, на Сейшелах, на Багамах. Украина — не остров. В Италии, во Франции, в Украине.

Serhiy Natalenko

«Умник», нам все равно, как будет по-московски.

P.S. Сегодня в мире говорят примерно на 6500 языках.

Мирослав Дністрянський

Это хорошее дело. За ним должно прийти понимание необходимости обоснования идеологических основ государственности и базовых принципов в политике национальной памяти.

Евгений Генек

Странно как-то… Чем это отличается от «темников»?

Vsevolod Twerd

Для бессознательного ватника — это темник, а для порядочного украинца — это азбука, которую должен зазубрить каждый ребенок. Вот и вся разница.

Ігор Логощук

Еще надо — «Россия, российская агрессия, агрессия России, и тому подобное», а не порохоботские, фединовские и «свободовские» — «Московия, Московская Федерация, московская агрессия» и прочее.

Ser General

Донбасс не является этнокультурным регионом Украины. Это лишь краткое название Донецкого угольного бассейна. Поэтому правильно было бы написать: оккупированные районы и части Донецкой и Луганской областей.

Бортник Сергій

Интересно, перестанут ли украинские журналисты называть «самопровозглашенными республиками» российские рейхскомиссариаты?

Олег Вермут

Это очень важно.

Vsevolod Twerd

Непонятно, почему Украина не маркирует здесь московских подстилок как «агентов Кремля». В России все неугодные обозначаются «иностранными агентами». На Украине тоже нужно всем шуфричам, бойкам и девкам с ОПЗЖ официально придать статус «агенты Кремля», и они должны быть обязаны это объявлять каждый раз, когда открывают рот. Это же касается и различных пророссийских изданий — пророссийских коллаборационистов.

Artemii Beseda

Саарема — это территория, а не город. Если речь идет о территории, то пишут «на Саареме», «на Донбассе». Если речь идет о стране или городе, то — в Украине, в Киеве и т. д.

Юрій Олійник

СНБО словарем занялось. Серьезно? Заменили суд, теперь другие организации. Это по типу Политбюро ЦК КПСС? Слава….

Иван Гресько

О, дрессировка началась! Уже прописали сколько раз и когда нужно гавкнуть и на лапках попрыгать.