https://inosmi.ru/20250611/samolet-273365077.html
Счет на минуты: как готовят рейсы в одном из самых загруженных аэропортов
Счет на минуты: как готовят рейсы в одном из самых загруженных аэропортов
Счет на минуты: как готовят рейсы в одном из самых загруженных аэропортов
Тридцать пять самолетов в час, 300 взлетов в день — колоссальные нагрузки для авиакомпаний. На подготовку каждого рейса отводится всего 50 минут, а в некоторых... | 11.06.2025, ИноСМИ
2025-06-11T17:15
2025-06-11T17:15
2025-06-11T17:15
the wall street journal
мультимедиа
самолет
гражданская авиация
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e9/06/0b/273374124_7:0:1829:1025_1920x0_80_0_0_9028a380a1cfe80479a7ea0edea49530.jpg
Корреспондент: У сотрудников авиакомпании есть всего две минуты, чтобы присоединить этот трап, открыть двери самолета и при этом не отстать от графика. Для пассажиров полет окончен, а для сотрудников British Airways только начинается серьезная работа, которую им приходится выполнять более 300 раз в день только в одном аэропорту.Полную версию видео смотрите эксклюзивно в сообществе ИноСМИ ВКонтактеНужно подготовить самолеты к следующему полету и к приему новых пассажиров, и максимально оперативно поднять в воздух до 35 самолетов в час. Если что-то пойдет не так, это может привести к целой цепи задержек. Именно поэтому компания British Airways потратила более 130 миллионов долларов на улучшение пунктуальности. Если раньше ей приходилось задерживать более половины рейсов, то теперь 86% самолетов вылетают вовремя. Этого удалось добиться благодаря внедрению искусственного интеллекта и высокотехнологичным центрам управления.Бен Лэнг (начальник отдела готовности к полетам British Airways): Это похоже на большой "Тетрис". Только здесь, когда вы заполняете ряды, они не исчезают, а продолжают опускаться вниз.Корреспондент: Что же нужно, чтобы самолет вылетел вовремя? Это зависит от логистики межполетной подготовки. Схема подготовки самолета в British Airways называется "График точного времени". Для коротких рейсов он занимает около 50 минут и начинается с работы различных сотрудников в момент приземления самолета.Бхавен Панчоли (руководитель отдела оперативного обслуживания British Airways): В момент приземления действует наша команда грузчиков и водителей, которые занимаются перевозкой багажа, а также команда наших авиадиспетчеров.Корреспондент: Для British Airways особенно важно, чтобы их самолеты были вовремя подготовлены к следующему полету в лондонском аэропорту Хитроу. Это не только основной аэропорт компании, но и один из самых загруженных аэропортов в мире с одной взлетно-посадочной полосой для вылетов и одной для прилетов.Бхавен Панчоли: Почти 80 наших рейсов вылетают до 9:30 утра. Если задержки начнутся с самого утра, то запустится цепная реакция и это продолжится до вечера.Когда самолет прибывает на место стоянки, система управления направляет его в нужное место.Бхавен Панчоли: Самолет полностью останавливается, двигатели выключаются. После этого наши команды делают все необходимое — начиная от транспортировки самолета и установки конусов вокруг него и заканчивая креплением трапа к самолету. Важно успеть открыть двери в течение двух минут.Корреспондент: Но даже на данном этапе возможны задержки. У этого телетрапа обнаружилась механическая неисправность, на устранение которой у сотрудников British Airways ушло несколько минут — и лишь после пассажиры смогли покинуть самолет.Бхавен Панчоли: Мы понимаем, что напряжение растет, когда не получается выпустить пассажиров из самолета, но у нас есть правила и меры безопасности. Мы должны договориться с диспетчерами о том, как быстро сможем починить трап — ведь для этого нам нужно вызвать специалиста.Корреспондент: Тем временем [грузчики] извлекают грузы и багаж, который для экономии времени хранится в таких контейнерах. К задней части самолета прибывает команда уборщиков. Им потребуется до девяти минут, чтобы полностью произвести уборку самолета такого размера. Они приступают к работе, пока пассажиры еще высаживаются. Когда все пассажиры покидают самолет, в зону под крылом прибывает топливозаправщик, который сам не перевозит топливо. В аэропорте Хитроу оно подается через такие гидранты, которые подключаются к самолету через трубы на грузовике, что экономит время, поскольку заправщику не нужно возвращаться и наливать топливо снова. Во время заправки в самолет прибывает персонал службы питания. Их задача – забрать использованные контейнеры из-под еды и привезти свежую, заранее заказанную пищу.Бен Лэнг: После проверки передней двери можно приступить к посадке пассажиров.Корреспондент: Убрать нужно не только пустые контейнеры из-под еды и мусор. Содержимое туалетов тоже должно быть удалено. Все эти работы выполняют не менее шести команд. Некоторые из них относятся к другим фирмам. Все они точно соблюдают график.Бхавен Панчоли: У каждого сотрудника есть четкие указания, что нужно делать в той или иной последовательности. Как только происходит какой-то сбой, мы знаем, на сколько отстаем и пытаемся наверстать упущенное.Корреспондент: Если отправление задерживается, авиадиспетчеры пытаются помочь команде нагнать время.Бхавен Панчоли: Могут ли уборщики работать быстрее? Можно ли начать посадку раньше? Что нужно сделать, чтобы выиграть время? Хотя у нас есть примерно 50-55 минут, на самом деле мы можем сделать все за 45 минут.Корреспондент: Некоторые авиаперевозчики могут действовать еще быстрее. Компания-лоукостер Ryanair старается готовить самолеты к полету всего за 25 минут. Когда в 1970-х годах авиакомпания Southwest пыталась получить больше прибыли, ее сотрудники могли подготовить самолет за 10 минут, при этом бортпроводники и даже пилоты помогали убирать мусор.Тем временем в Хитроу прибыл новый экипаж. Второй пилот проводит осмотр самолета, проверяя наличие повреждений и дефектов, в то время как старший пилот и бортпроводники проводят проверки на борту. В самолет загружают багаж и грузы, причем каждый контейнер размещается в заранее определенном порядке, чтобы самолет мог соблюдать баланс в воздухе. На выходе в терминале пассажиры уже ждут посадки в самолет.Бхавен Панчоли: Пассажиры уже стоят на выходе и готовы к посадке. Мы проверяем, чтобы инвалидные кресла и ручная кладь также были промаркированы и подготовлены.Корреспондент: В кабине экипаж следит за процессом посадки с помощью такого табло, которое показывает ожидаемое количество пассажиров и багажа и время до вылета. Примерно через 15 минут топливозаправщик и служба питания покидают место стоянки, а команда грузчиков заканчивает погрузку багажа в самолет. Сотрудник службы наземной эксплуатации подсоединяет дистанционно управляемый электрический буксир к передним колесам, чтобы оттолкнуть самолет от места стоянки. Наконец, когда последние пассажиры поднялись на борт и расселись по местам, экипаж закрывает двери, трап отъезжает, и буксир подталкивает готовый к вылету самолет на рулежную полосу.Это всего лишь один из 275 рейсов British Airways. Для управления своими самолетами авиакомпания открыла два новых центра: один отвечает за все рейсы, вылетающие из Хитроу, а другой работает с более чем двумя сотнями других аэропортов, которые обслуживает British Airways. Здесь специалисты работают круглосуточно, отслеживая все, что может привести к задержке рейса, включая механические неисправности, погодные условия, геополитические события и ограничения воздушного пространства. Оба центра были открыты недавно — British Airways сделала многомиллиардные инвестиции с целью улучшить качество обслуживания клиентов и сократить количество задержек. В 2008 году менее половины рейсов компании отправлялись вовремя. Тогда British Airways переехала в недавно открывшееся здание в терминале 5 Хитроу и сразу же столкнулась с проблемой задержек и отмены рейсов.Гарет Кирквуд (начальник оперативного отдела British Airways, 2006-2008): Мы еще раз приносим извинения нашим пассажирам за возникшие проблемы.Корреспондент: Согласны ли вы с тем, что ваша компания прошла путь от самой любимой авиакомпании в мире до самой неорганизованной?Вилли Уолш (генеральный директор British Airways, 2006-2008): Нет, я с этим не согласен.Корреспондент: Компании нужно было восстановить точность рейсов и свою репутацию. Спустя десятилетие, к 2018 году, точность улучшилась примерно до 75%, но это по-прежнему означало, что каждый четвертый рейс задерживался. Однако British Airways удалось установить новый рекорд пунктуальности в первом квартале 2025 года, чему, по ее словам, способствовали инвестиции в искусственный интеллект и цифровые технологии, например, такие экраны.Бхавен Панчоли: С его помощью мы получаем информацию обо всем, что происходит в наших терминалах — от систем видеонаблюдения до метеорологических радаров. На экране управления полетами мы видим все наши самолеты на летном поле.Корреспондент: Компания использует инструменты искусственного интеллекта для всего: от системы моделирования погоды, которая предлагает предпочтительные маршруты полетов, до инструмента распределения мест стоянки, который учитывает пересадку пассажиров, чтобы никто не опоздал. Другой инструмент под названием Runway может предложить оптимальный вариант действий, если на рейсе возникли проблемы: отменить его, задержать или попытаться подогнать запасной самолет. Однако эти системы эффективны только в том случае, если самолет изначально прибывает вовремя. Задача Бена — распределить самолеты так, чтобы это произошло.Бен Лэнг: Мы получаем расписание за 10 дней до вылета и постоянно его меняем. Как видите, в течение 10 дней каждый самолет будет совершать около шести рейсов в день. То есть они будут прилетать и улетать из Хитроу три-четыре раза в день.Корреспондент: Если возникают задержки, самолет может оказаться не на своем месте и не успеть на следующий рейс, но инструмент искусственного интеллекта под названием Pathfinder поможет справиться с этой проблемой.Бен Лэнг: Эта система изучает данные о точности и эксплуатационные характеристики и предсказывает вероятность задержки рейса. Модель прогнозирования задержек позволяет нам создавать промежутки в нужных точках расписания, чтобы компенсировать эти задержки. Так мы можем сократить время, выиграть пять минут здесь и там и свести к минимуму задержки. А это помогает предотвратить цепную реакцию опозданий.Корреспондент: Однако стоит признать, что, даже если ИИ и может подсказать эффективные способы решения проблем, он не всегда способен предотвратить их появление.Бхавен Панчоли: Жизнь непроста, поэтому наша работа тоже невероятно сложная. В ней очень много случайных факторов. Мы просто не можем контролировать многие не зависящие от нас явления.
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2025
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e9/06/0b/273374124_462:0:1829:1025_1920x0_80_0_0_1b9669145b1a115fb38b6f6a47a72eb3.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
the wall street journal, мультимедиа, самолет, гражданская авиация, видео