https://inosmi.ru/20250910/yazyk-274621668.html
Слышат, но не понимают: латышский стал барьером в обучении и общении
Слышат, но не понимают: латышский стал барьером в обучении и общении
Слышат, но не понимают: латышский стал барьером в обучении и общении
Экспозиция в Латвии о свободе и государственности оборачивается спором о языковой политике и идентичности, пишет Delfi. Язык должен объединять, но сейчас он... | 10.09.2025, ИноСМИ
2025-09-10T14:17
2025-09-10T14:17
2025-09-10T14:17
мир
латвия
delfi.lv
общество
язык
латышский язык
русский язык
образование
дети
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/21361/01/213610172_0:130:2501:1536_1920x0_80_0_0_edf58b6a8b7231d7017e8e8724311bad.jpg
В этом году во всех школах Латвии обучение должно проходить только на латышском языке, однако у многих русских детей и молодежи в Латвии со знанием госязыка дела по-прежнему идут не лучшим образом, пишет Latvijas Avīze.ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>Так, наблюдения гидов на туристических объектах тоже выявляют суровую правду: с группами из иноязычных школ почти невозможно работать по-латышски. "Звучит ответ — "Не понимаю!". Не понимают учительницы, сопровождающие мамы, ученики. Соответственно, работа гида идет даром, потому что его не слушают, шумят и толкаются."Старания гидов, рассказывающих об истории Латвии, особенно в экспозиции красно-бело-красного флага, где речь идет о событиях формирования государства, о боях за свободу, напрасны", — рассказывает руководитель экспозиции сада Цесисского средневекового замка Лига Эглите. В дискуссии, инициированной директором Цесисского музея Элиной Калниней, прозвучали как голоса поддержки, так и скептические замечания.Гид Марита Риекста подчеркнула: "Я согласна с тем, что в латвийских школах программы должны быть на латышском языке, но, зная реальную ситуацию, задаюсь вопросом: являемся ли мы учителями или судьями для тех детей, которые приезжают к нам и все-таки хотят так или иначе узнать, где и в каком месте они находятся, каковы важнейшие исторические события Латвии? Вопрос в том, хотим ли мы, чтобы, уехав из Цесиса, школьник поставил „галочку, что побывал“, или все же лучше быть более гибкими, чтобы ребенок в итоге стал более информированным, с другим взглядом на Латвию и себя самого в ней?" — говорит она.Риекста уже 32 года (20 лет как учитель истории и социальных знаний, а теперь только как учитель образования по интересам, гид) работает в билингвальной среде и ссылается на реальный опыт: через культурный аспект и различные мероприятия можно добиться гораздо большего, включив детей, а через них и родителей в латышскую среду.Ее коллега Эглите признает: "На самом деле это проблема не музейного, а государственного масштаба, поскольку прежнее преподавание языков было поверхностным, отношение дистанцированным, можно было беспрепятственно жить в пузыре своего языка и чувствовать себя комфортно". Впрочем, есть и хорошие примеры: украинские дети изучают латышский и уже через пару месяцев удивляют сотрудников музея хорошим произношением.
/20250910/drony-274620771.html
латвия
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2025
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/21361/01/213610172_140:0:2359:1664_1920x0_80_0_0_62f5a0e348449ab4ea160a3dcd669ddc.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
мир, латвия, delfi.lv, общество, язык, латышский язык, русский язык, образование, дети