Мать Нурии: Похоже на эскуделью.
Нурия: Эскуделья — это каталонский традиционный суп, который чуть похож на это. Очень вкусно.
ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>
— Много специй, потому и вкусно. Безумно вкусно, матерь божья. Это кинза, да?
— Кинза, еще там есть морковка. Очень вкусно.
— Еще тут картошка.
— И картошка, и нут.
— Немного острый. Мы же могли бы это все забрать в контейнере, если не доедим?
— Похоже на наши супы?
— Нет. Мне нравится этот слегка острый вкус. Не знаю, от чего он. Я бы все это съела.
— Так ешь.
— Нет, тогда у меня не хватит аппетита на остальное. Совсем не будет. Я все это съем, я серьезно. Очень вкусно.
На столе появляется долма.
— Вот так, макай.
— Напоминает мне вкусы Индии. Какое любопытное блюдо. Очень вкусно, очень. Соус очень хороший.
— Ты пробовала это раньше?
— Нет. Пробовала похожие рулетики, и еще что-то с уксусом, а внутри был рис, в Греции.
— Меня удивляет, что мы не готовим ничего в виноградных листьях. Мы их не используем.
— Мы не используем их для говядины. Забавно, что в обоих блюдах есть нут. Нут тут мельче, но вкус у него поярче.
Нурия приносит за стол тарелку с горячими чебуреками.
Спасибо. Какой плотный и тяжелый. Осторожно, горячо! Он как-то осел. Этот мне пока нравится меньше всех.
— Да?
— Очень влажный. Много воды.
— Слишком жирный.
— Не жирное, а скорее переваренное. Неплохо, но мясо просто отварное.
— Значит, пока лучший — суп, потом долма, и, наконец, чебурек.
Официант подает манты и соус, предварительно предупредив, что соус островат.
— Спасибо. Сейчас посмотрим, насколько острый. Это как огромный пельмень. Я все испортила.
— У меня тут бардак в тарелке.
— У меня тоже.
— Немного однообразно.
— Просто начинка похожа у всех блюд, тут вот такая же, как у чебурека.
— Да, то же самое мясо.
— Официант говорил, что соус острый, но по-моему не особо. А, нет, остро! Он сказал, что будет немножко остро.
— Мне это блюдо нравится больше чебурека.
— Острый, но мягкий вкус. Свежий, потому что помидор сырой.
— Долма лучшая. Правда, начинка одинаковая.
— У чебуреков и мантов — да, а у долмы другая.
На столе появляется огромная самса.
— Называется самса!
— А, самса.
— Очень твердое тесто.
— Я же говорила, горячо!
— Какое же оно твердое! Вкус очень похож на остальные.
— И правда похож. Как у чебурека. Суп вкусный, долма тоже. А остальные блюда слишком похожи между собой, но мне эта лепешка нравится больше. Я лопну сейчас!
— Макнем в суп.
— С супом вкуснее. Мы съели баранины за этот вечер больше, чем за последние пять лет. Еще плов должны принести, ради него и пришли.
— Боже, еще и эта паэлья? Боже мой!
Официанты подают огромную тарелку плова, украшенную специями и зеленью.
— Прекрасно.
— Это плов — традиционное узбекское блюдо. Когда я жила в России, я называла его русской паэльей, но вообще блюдо узбекское. Только там его готовят в огромных казанах, это еще маленькая порция. Обычно его готовят на всю семьи. Как нашу паэлью. Это что?
— Это изюм. Очень вкусно! Вкуснятина.
— И правда вкусно!
— Изюм придает особый вкус.
— И здесь тоже нут.
— Мы не привыкли к баранине, но она очень хорошо приготовлена.
Подошло время подводить итоги.
— Я приятно удивлена. Очень много специй, все идеально приготовлено, достаточно разнообразно. Это вот с виноградным листом, это как пельмени, у чебурека одно тесто, у мантов другое, у самсы третье.
— А какие минусы?
— Минусы? Ну, начинка однообразная, везде баранина. Специи схожие во всех блюдах. Думаю, это как у нас с петрушкой.
— У нас почти всегда свинина, а у них баранина. Что тебе больше всего понравилось?
— Суп. Я просто фанатка супов, но этот суп воистину вкусный. Долма отличная, манты неплохие.
— Мы пришли ради плова, а тебе больше всего понравился суп?
— Потому что я люблю супы, а рис мы и так часто едим. Дома часто готовим его с овощами. Специи, конечно, другие, но это все равно рис. А вот такой пряный суп — редкость, и он мне очень понравился.