Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Язык, который поймет каждый славянин

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Существует язык, который поймут все народы, принадлежащие к славянской языковой группе, рассказал в видео на своем YouTube-канале словенский славист Марко. По его словам, он ведет свою историю еще со времен Кирилла и Мефодия и имеет много интересных особенностей.
Более двадцати родственных славянских народов говорят на языках, которые на первый взгляд очень похожи. Но только на первый взгляд. Если поляк поедет в Болгарию, непринужденной беседы с местными, скорее всего, не выйдет.

ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>
Вы можете узнавать отдельные слова, но понять быструю речь, не теряя смысла, будет сложновато. Однако в мире существует по меньшей мере один язык, который могут понять абсолютно все жители славянских стран. И я говорю о межславянском языке.
Вы, наверное, слышали об эсперанто. Это искусственный универсальный язык, созданный для людей по всему миру, и, возможно, поэтому он не получил по-настоящему широкого распространения. Межславянский язык, однако, имеет очень конкретную культурную и географическую цель, и он лишь наполовину искусственный. Межславянский использует упрощенную усредненную грамматику всех славянских языков, а также их лексику и синтаксис.
Он обычно записывается латиницей в славянском стиле, а иногда и кириллицей, хотя кириллица может быть сложна для чтения тем славянским народам, которые обычно ею не пользуются. Хотя все славянские языки происходят от общего предка, они все же довольно сильно различаются лексически, и различия тем больше, чем дальше страны находятся друг от друга. Например, русский язык сильно отличается от других славянских языков из-за сильного влияния восточных наречий и потому, что в течение многих лет официальным языком русской знати был французский. Сегодня русский язык имеет очень мало общего со своим предком, древним восточнославянским. Другие славянские языки также меняются под внешним влиянием.

Как формируется словарный запас межславянского языка? Выбираются наиболее похожие слова с одинаковым значением во всех славянских языках. Например, возьмем слово nedelja. Почти во всех славянских языках nedelja означает воскресенье, но в русском языке неделя означает семидневную неделю с понедельника по воскресенье.

Сегодня межславянский словарь насчитывает около 18 000 слов. Для сравнения, в польском языке около полумиллиона слов. И все эти общие слова являются усредненными вариантами, призванными быть понятными максимальному числу славяноязычных людей без перевода.

Однако иногда все осложняется. Во многих славянских языках существует множество "ложных друзей переводчика" — слов, которые звучат одинаково, но имеют разные значения. Это может вызывать путаницу. Создатели межславянского постарались исключить как можно больше таких ложных друзей.
Например, слово smrad присутствует в словаре, потому что в большинстве славянских языков оно означает дурной запах. Но в некоторых языках vonj также означает дурной запах. Однако это слово нельзя использовать в межславянском, потому что в других славянских языках vonj на самом деле означает приятный аромат.
Есть много других примеров. Во многих славянских языках pozor означает внимание, в то время как в русском pozor означает позор и унижение. Когда словенец говорит stol, он имеет в виду предмет мебели, на котором сидят. Но для соседа stol — это предмет мебели, за которым едят. Когда чех говорит čerstvý chléb, он имеет в виду свежий хлеб. Но если русский услышит, что хлеб čerstvý, это значит, что он несвежий и сухой. Одно и то же слово описывает прямо противоположный тип хлеба в русском и чешском языках.
Первый вариант протомежславянского языка был предложен еще в IX веке — кем же еще, как не Кириллом и Мефодием. Православные миссионеры создали славянскую азбуку и познакомили с ней языческих славян вместе с христианством.
В результате почти все европейские славяне начали писать, по крайней мере, примерно одинаковыми буквами. Их идея заключалась в том, что единый алфавит поможет славянам встать наравне с другими народами Европы. Со временем измененный старославянский язык эволюционировал в русскую, украинскую, сербскую и другие письменности.
Еще одна попытка создать ранний межславянский язык произошла в 1661 году, ее предпринял хорватский ученый Юрий Крижанич. Находясь в ссылке в Тобольске, он написал грамматическое исследование о русском языке и идее общеславянского языка.
Думаю, вы уже догадались. Если вы носитель любого современного славянского языка, выучить межславянский для вас будет очень и очень легко. А чтобы понять его, вам и мне вообще не нужно никакой подготовки.
 
Популярные комментарии
Ольга Платонова
24
Русский язык - язык великой цивилизации. А прочие славянские?
Альберт Акопян
19
//Например, русский язык сильно отличается от других славянских языков из-за сильного влияния восточных наречий и потому, что в течение многих лет официальным языком русской знати был французский// - 1."Восточные наречия" это тюркские языки? Ну, пусть посчитают количество тюркизмов в болгарском, да и в сербо-хорватском. 2.Язык знати - французский? А на каком языке говорила знать Чехии, Словении? Подсказка - на немецком. Как и в Галиции, Познани, Словакии (наряду с венгерским). //Сегодня русский язык имеет очень мало общего со своим предком, древним восточнославянским// - Анекдотический случай. В 2019-м в киевском Софийском соборе по поводу получения "томоса" от стамбульского лжепатриарха проводили литургию, разумеется, в прямом эфире ТВ. Сначала на греческом, затем на украинском, а когда начали на третьем языке, у украинских патриотов взорвались пуканы: "Читают на мове страны-агрессора!". И только минут через 15-20 их начали успокаивать: они приняли церковнославянский (церковный вариант гражданского старославянского) за древнюю форму русского, а не украинского языка. Что в общем-то верно.