Существуют опасения, что ситуация в Японии продолжит ухудшаться. Зоны эвакуации расширились, уровень радиации колеблется даже в Токио, а также на АЭС произошли новые взрывы.


Интернет-издание The Daily Beast собирает свидетельства очевидцев происходящего в Японии. Люди присылают письма со своими рассказами на специальный адрес или пишут сообщения в Твиттере, помечая их специальным тэгом #japandiaries. Вот несколько таких писем. Люди из других городов пишут о трагедиях своих друзей и близких, живущих в Фукусиме. «К счастью, мой друг смог связаться с родными и друзьями, но помимо новостей есть и другие голоса, рассказывающие о живых и мертвых, которые должны быть услышаны. Я тоже почувствовал это землетрясение, хотя и поменьше, здесь, в Токио, и если у меня получится, я хочу превратить этот опыт в нечто продуктивное, а не просто оставить его позади, как злополучную катастрофу», - из сообщения жителя Токио. «Очень много сообщений из Мияги, Ивате и Фукусимы. Однако в Ибараки тоже ужасно. Мать знакомого живет в Ибараки. Она спала в машине, потому что дом разрушен. Люди страдают от страха радиоактивности», - находим в другом письме.

Япония столкнется с «колоссальной» задачей по добыче еды, воды и лекарств для выживших в цунами, заявил британский спасатель изданию The Telegraph. Уже сейчас, отмечается в статье, продовольствия не хватает настолько, что люди вынуждены копаться в отбросах в поисках чего-нибудь съестного. В Международной федерации Красного Креста говорят, что во временных убежищах поставки всего, начиная от одеял и заканчивая рецептурными лекарствами, начинают заканчиваться. Еще одна крупная проблема - переохлаждение, поскольку температура опускается до - 5 градусов по Цельсию. Кроме того появились сообщения о драках людей на автозаправках, где выстраиваются очереди из ста и более автомобилей. Однако, в Исиномаки драться не за что - там бензина нет совсем. Более 500 тысяч человек перемещены. Они либо потеряли свои дома, либо не могут попасть домой, потому что там нет электричества.

«С понедельника я, как обычно, хожу на работу. Наш сын, как обычно, ходит в садик. Как обычно, мы ходим в магазин. Но все равно все не так, как прежде. В магазинах нет батареек, риса, молока. Все разговоры невольно сводятся  к событиям, заполнившим в последние дни сообщения мировых новостных агентств. И за безумствами пятилетнего сынишки скрывается всеобщая нервозность», - публикует письмо чешского япониста, проживающего в Японии, издание iHNed.cz.  «За горами, окружающими нас, находится префектура Фукусима, а на ее побережье – атомная электростанция,  сотрясающаяся от бесконечной череды аварий. Каждую свободную минуту мы проводим у радио и телеэкранов, глотая новые и новые сообщения. Хорошая новость: все наши знакомые на тихоокеанском побережье в порядке. Морщинки на лице сменила хоть и короткая, но радость. Но каждый новый толчок возвращает нас обратно к действительности», - продолжает он. 

The New York Times рассказывает о небольшой группе техников, смело противостоящая радиации и пожарам, это единственные люди, оставшиеся на атомной электростанции «Фукусима-1». Пожалуй, они стали последним шансом Японии на предотвращение масштабной ядерной катастрофы, замечает автор статьи. «Эти люди пробираются через лабиринты оборудования в кромешной тьме, освещая себе дорогу фонариками и прислушиваясь к периодически раздающимся взрывам, когда уходящий из поврежденных реакторов водород воспламеняется при контакте с воздухом. Они дышат через неудобные респираторы или надевают на спину тяжелые кислородные баллоны. Они одеты в белые комбинезоны с тесно прилегающими к голове капюшонами, которые плохо защищают от невидимой радиации, проникающей в их тела».

Тем временем на Дальнем Востоке россияне закупают препараты, способствующие выводу радиации из организма, а власти готовы начать эвакуацию граждан, хотя российское правительство утверждает, что радиационный фон в регионе в норме. Об этом сообщает газета The Wall Street Journal. Продажа дозиметров, измеряющие радиацию приборы, также возросла в последние дни. А крупнейший авиаперевозчик России ОАО «Аэрофлот» объявил о том, что собирается проверять каждый самолет, прибывающий из Токио, на наличие радиации.

Немецкое издание Der Spiegel анализирует, «Как реагирует мир на атомную катастрофу». Большинство ядерных государств в мире сходятся в оценке катастрофы в Японии: все они хотят подвергнуть свои реакторы основательной проверке на безопасность или даже приостанавливают все планы строительства новых атомных реакторов. Исключением является Россия. Даже после аварии в Японии Кремль не отказывается от планов строительства более 20 атомных электростанций у себя в стране. В других государствах атомная эйфория уже давно прошла. Правительство Швейцарии, например, в настоящий момент приостановило все планы строительства атомных реакторов. А в США вновь звучат голоса тех, кто выступает против использования атомных электростанций.

Россия, ближайшая соседка Японии – это единственная страна в мире, которая так и не заключила с ней мир после окончания Второй мировой войны, и до сих пор территориальный конфликт между странами актуален. Но, несмотря на это, замечает Фред Уэйр из Christian Science Monitor, россияне отреагировали на японскую трагедию всплеском сострадания и щедрости, что, возможно, позволит в будущем решить «Курильский вопрос». В течение прошедших выходных масштаб трагедии стал более понятным, и российский президент Медведев приказал отправить в Японию три самолета с гуманитарной помощью, а также 80 спасателей, пообещав наладить российские поставки недостающей энергии в страну, пишет журналист.

Император Акихито говорит японцам «не сдаваться». Он обратился к нации, выразил свои соболезнования жертвам масштабного землетрясения и цунами и велел народу не держаться. Выступая на ТВ с редкой речью к народу, он также выразил обеспокоенность кризисом на АЭС, пострадавшей от катастрофы, что привело к утечке радиации. Об этом – в материале газеты The Independent.

В интервью американскому телеканалу MSNBC эксперт по ядерным проблемам в Институте стратегических исследований Роберт Альварес заявил, что «Япония в беспрецедентной опасности», и сказал, что надеется, чтобы первичный корпус реактора выдержал серьезное расплавление стержня, а внешняя защита – толстый бетонный купол, который все это укрывает, - тоже выстоял и помешал масштабному выбросу радиации. Он пояснил, что, если использовать семибалльную шкалу, то происходящее на АЭС «Фукусима-1» может быть оценено по пятому-шестому уровню, в то время как чернобыльская авария была оценена по седьмому уровню. 

Пока вопрос вводить или не вводить бесполетную зону над Ливией обсуждает Совет Безопасности ООН, Джулиан Боргер в материале на сайте издания The Guardian анализирует аргументы сторон. В двух коротких словах «бесполетная зона» заключается важный моральный вопрос для мира – где и когда глобальная ответственность за спасение жизней должна выходить за предполагаемую неприкосновенность национальных границ. После того как разразился ливийский конфликт, маятник вновь качнулся в сторону активных действий, но только наполовину. Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон сейчас один из самых страстных сторонников вмешательства. К нему примыкает и правительство Николя Саркози во Франции, которое старается развеять свой образ лучшего друга диктатора. Эта точка зрения нашла и более удивительного сторонника в лице Лиги арабских государств. Китай и Россия возглавляют лагерь тех, кто против, пишет автор. Посередине - Вашингтон, которому в конечном счете придется финансировать, выступать в роли мирового жандарма и на деле осуществлять поддержку режима бесполетной зоны, если он таки будет введен. Сейчас в Вашингтоне наблюдается раскол между гуманитарными идеалистами, трезвыми прожженными реалистами и не определившимися арабистами.

Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад заявил, что иностранного вмешательства в Ливию быть не должно. При этом он призвал Запад умерить свои колониальные взгляды, об этом передает бразильский телеканал TV Brasil. А ливийский лидер Муаммар Каддафи выступил с угрозой, заявив, что в случае иностранного военного вмешательства он объединится с террористической организацией «Аль-Каида».

Тем временем в Бахрейне после продолжавшихся неделю беспорядков было введено чрезвычайное положение. Государственное телевидение объявило о вступлении в силу соответствующего указа, добавив, что он будет действовать три месяца. Согласно распоряжению короля, «командующий силами обороны Бахрейна должен принять все необходимые меры, чтобы защитить безопасность страны и ее жителей». Между тем по всей стране продолжаются религиозные столкновения, отмечается в материале газеты The Financial Times. Шиитская оппозиция обвиняет сторонников суннитского правительства и полицейских в штатском в ночном всплеске насилия, в то время как сунниты обвиняют шиитскую молодежь в том, что она вооружается и терроризирует окрестности.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.