Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Смена таблички в Смоленске вызвала скандал

© РИА Новости / Перейти в фотобанкГодовщина авиакатастрофы самолета польского президента под Смоленском
Годовщина авиакатастрофы самолета польского президента под Смоленском
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Смена таблички в Смоленске вызвала скандал 9 апреля 2011 Семьи погибших в катастрофе под Смоленском назвали оскорбительным решение властей области. Накануне годовщины трагедии они сменили памятную табличку, и теперь в ней не упоминается Катынь, куда в прошлом году президент Польши и летел.

«Памяти 96 поляков во главе с президентом Республики Польша Лехом Качиньским, которые 10 апреля 2010 года погибли в авиакатастрофе под Смоленском в пути на мероприятия, посвященные 70-й годовщине советского преступления геноцида в катынском лесу, совершенном против военнопленных, офицеров Войска Польского в 1940 году» - так звучал текст таблицы, которую повесили на памятном камне на месте смоленской катастрофы. Но сегодня ночью, вчера вечером, это уже известно, россияне ее сняли и повесили новую. На ней уже нет слов о том, что польская делегация направлялась на мероприятия, посвященные 70-й годовщине катынских расстрелов.

Павел Лукасик, наш корреспондент сейчас находится в Катыни, где сегодня проходит часть этих важных мероприятий. Расскажи, как россияне объяснили подмену таблички.

ПАВЕЛ ЛУКАСИК, корреспондент TVN24: Прежде всего они говорят, что табличка была на польском языке, ну а в таком месте, на российской территории, куда приходят и русские, надпись должна быть на двух языках. И по словам властей Смоленска, это был единственный повод для смены надписи.

КОРРЕСПОНДЕНТ: На минуточку только. Всего несколько вопросов. О памятной табличке. Что с ней было не так?

АНДРЕЙ ЕВСЕЕНКО, пресс-секретарь губернатора Смоленской области: Нет. Еще раз вам говорю. Текст должен быть на двух языках: по-польски и по-русски. Поэтому было решено сделать такую табличку А прежнюю передали мемориальному комплексу в Катыни, и она будет находиться в музее.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Но в новой ни слова о том, что погибшие в катастрофе летели в Катынь.

АНДРЕЙ ЕВСЕЕНКО: Эта табличка будет находиться в Катыни. И все, кто туда будут приезжать, ее будут видеть.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Но почему ночью сменили?

АНДРЕЙ ЕВСЕЕНКО: Это было не ночью, а вчера вечером. Нет-нет, это было накануне мероприятий. Так решили, чтобы текст был по-русски и по-польски.

ПАВЕЛ ЛУКАСИК: И это единственный ответ, который повторяется на многочисленные вопросы: все только исключительно, чтобы сделать табличку на двух языках, а не только по-польски, как это было до сих пор. Слово «Катынь», прямые вопросы, хотели ли убрать его или что-то еще, остаются без ответа. Можно только догадываться, что не «Катынь», а слово «геноцид», которое было также в надписи, вызывало протест россиян, которые убийства поляков таким преступлением не считают. В этой связи ту надпись не хотели видеть и сделали какую-то свою.

Другая загадка - что дальше с таблицей? Принимая во внимание слова пресс-секретаря губернатора Смоленской области, можно сказать, что она направлена в Катынский музей, о чем не ничего не знает сам директор мемориального комплекса.

ИГОРЬ ГРИГОРЬЕВ, директор мемориального комплекса в Катыни: Это, собственно, не наш вопрос, это дело польской и российской стороны. Где решат, там и поставят ее. Если поставят здесь какой-нибудь памятный знак, то пусть будет здесь.

ПАВЕЛ ЛУКАСИК: Пока ничего конкретного не известно: будет ли и когда эта табличка здесь появится. Пресс-секретарь губернатора Смоленской области говорит, что это сделают в ближайшие дни, однако не назвал опредленных сроков и не поянил, зачем здесь надпись в память людях, погибших в конкретном месте, в 20  лишним километрах отсюда, а не в Катыни. Ну и эта история, конечно, с подменой таблички вчера поздним вечером, когда служба охраны оцепила уже всю территорию, накладывает определенный отпечаток на визит в Смоленск катынских семей. Они об этом говорят в годовщину Катыни.

Павел говорил о табличке, но напомню и подчеркну, что важнейшие сегодня события - это мероприятия и в Смоленске и в Катыни. О Смоленске через минуту поговорим.

Перевод выполнен ИноТВ.